Des cadres institutionnels appropriés pourraient contribuer à l'efficacité de l'allocation des ressources financières; | UN | وقد تساهم الأطر المؤسسية المناسبة في فعالية تخصيص الموارد المالية؛ |
d) De suivre, lorsque cela est possible, les recommandations de l'Organisation des Nations Unies et commencer à affecter des ressources en fonction des résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation de crédits; | UN | (د) العمل، كلما أمكن، بتوصيات الأمم المتحدة لبدء الْمَيْزَنة على أساس النتائج بهدف رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد؛ |
d) De suivre, dans la mesure du possible, la recommandation de l'ONU tendant à adopter un système de budgétisation axée sur les résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation des ressources; | UN | (د) العمل، كلما أمكن، بتوصيات الأمم المتحدة لبدء الْمَيْزَنة على أساس النتائج بهدف رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد؛ |
c) En tant que de besoin, à suivre les recommandations des Nations Unies et à passer à un système de budgétisation axée sur les résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources et, au besoin, à solliciter une coopération internationale à cette fin; | UN | (ج) متابعة توصيات الأمم المتحدة، عند الاقتضاء، ببدء نموذج الميزنة القائمة على النتائج لرصد مدى فعالية تخصيص الموارد وتقييمها وعند اللزوم التماس التعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
Ils contribueront à améliorer l'efficacité de la répartition des ressources, à stimuler le progrès technologique et la croissance de la productivité, et à augmenter les revenus dans le monde entier. | UN | كما ستساعد على تحسين فعالية تخصيص الموارد، وحفز التقدم التكنولوجي ونمو الانتاجية، وزيادة الدخل في جميع أنحاء العالم. |
c) Lorsque cela est possible, à suivre la recommandation de l'ONU visant à mettre en place une budgétisation axée sur les résultats pour suivre et évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources; | UN | (ج) القيام، متى أمكن، بتنفيذ توصية الأمم المتحدة بوضع نظام لإعداد الميزانية قائم على النتائج، من أجل رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد؛ |
c) Lorsque cela est possible, à suivre les recommandations des Nations Unies et à passer à un système de budgétisation axée sur les résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources et, au besoin, à solliciter une coopération internationale à cette fin; | UN | (ج) متابعة توصيات الأمم المتحدة، عند الاقتضاء، بدءاً بنموذج الميزنة القائمة على النتائج لرصد مدى فعالية تخصيص الموارد وتقييمها، وعند اللزوم، التماس التعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
b) Passer, si possible, à un système de budgétisation axée sur les résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources et, au besoin, solliciter une coopération internationale à cette fin; | UN | (ب) التحول ما أمكن إلى نموذج الميزنة القائمة على النتائج، لرصد وتقييم مدى فعالية تخصيص الموارد، والتماس التعاون الدولي في هذا الصدد عند اللزوم؛ |
c) Lorsque cela est possible, à suivre la recommandation de l'Organisation des Nations Unies visant la mise en place d'une budgétisation axée sur les résultats pour suivre et évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources et, si nécessaire, à solliciter une coopération internationale à cet effet; | UN | (ج) تنفيذ توصية الأمم المتحدة بوضع نظام لإعداد الميزانية بحسب النتائج، متى أمكن ذلك، من أجل رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد، وكذلك، إن لزم الأمر، التماس التعاون الدولي في هذا الخصوص؛ |
c) De suivre, dans la mesure du possible, les recommandations des Nations Unies sur la budgétisation par résultat et d'élaborer des budgets axés sur la performance afin de mesurer l'efficacité de l'allocation des ressources et en particulier de celles qui sont affectées à la réalisation des droits de l'enfant; | UN | (ج) الامتثال، ما أمكن ذلك، لتوصيات الأمم المتحدة بشأن وضع الميزانية بحسب النتائج، ووضع ميزانيات قائمة على الأداء لقياس فعالية تخصيص الموارد ولا سيما لإعمال حقوق الطفل؛ |
b) Lorsque cela est possible, suivre la recommandation de l'Organisation des Nations Unies visant la mise en place d'une budgétisation axée sur les résultats pour suivre et évaluer l'efficacité de l'allocation de ressources et, si nécessaire, solliciter une coopération internationale à cet effet; | UN | (ب) أن تنفذ، متى أمكن ذلك، توصية الأمم المتحدة بوضع نظام لإعداد الميزانية بحسب النتائج من أجل رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد، وكذلك، إن لزم الأمر، التماس التعاون الدولي في هذا الخصوص؛ |
b) De suivre, lorsque cela est possible, la recommandation des Nations Unies et commencer à allouer les ressources en fonction des résultats afin de suivre et d'évaluer l'efficacité de l'allocation de crédits; | UN | (ب) العمل كلما أمكن على اتّباع توصية الأمم المتحدة ببدء أعمال الميزنة على أساس النتائج لرصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد؛ |
e) Lorsque c'est possible, de suivre les recommandations de l'Organisation des Nations Unies pour lancer la budgétisation par résultat afin de surveiller et d'évaluer l'efficacité de l'allocation des ressources et, si nécessaire, de solliciter une coopération internationale à cet effet auprès de l'UNICEF, du PNUD et d'autres parties prenantes, comme le font d'autres États parties dans la région; et | UN | (ﻫ) العمل، كلّما أمكن، بتوصيات الأمم المتحدة لبدء الميزنة على أساس النتائج بهدف رصد وتقييم فعالية تخصيص الموارد والتماس التعاون الدولي، عند الضرورة، من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من أصحاب المصلحة لهذا الغرض، كالتعاون الجاري مع دول أطراف أخرى في المنطقة؛ |
c) Dans la mesure du possible, donner suite à la recommandation de l'Organisation des Nations Unies quant à la mise en place d'une budgétisation fondée sur les résultats pour contrôler et évaluer l'efficacité de la répartition des ressources et, si nécessaire, faire appel à la coopération internationale à cette fin; | UN | (ج) القيام، كلما كان ذلك ممكناً، باتباع توصية الأمم المتحدة بالبدء في عملية الميزنة القائمة على النتائج لرصد وتقييم مدى فعالية تخصيص الموارد، والتماس التعاون الدولي لهذا الغرض، إذا لزم الأمر؛ |