La contrebande de matières nucléaires menace depuis peu l'efficacité du système de garanties. | UN | وقد أصبح تهريب المواد النووية منذ عهد قريب يهدد فعالية نظام الضمانات. |
Nous nous félicitons des progrès réalisés par l'AIEA pour renforcer l'efficacité du système de garanties. | UN | وإننا لنشعر بالارتياح للتقدم الذي أحرزته الوكالة في مجال إدخال تدابير تعزيز فعالية نظام الضمانات. |
Elles renforcent l'efficacité du système de garanties généralisées de l'AIEA. | UN | فهي تعزز فعالية نظام الضمانات الشاملة للوكالة. |
Les objectifs recherchés d'accroissement de l'efficacité du système des garanties et d'élargissement de ce système ne devraient pas reléguer ces activités au second plan. | UN | وينبغي للرغبة في تعزيز فعالية نظام الضمانات وتوسيع نطاقه ألا تجعل دور هذه اﻷنشطة دورا ثانويا. |
L'Iran, qui a été l'un des premiers signataires du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), a toujours adhéré aux garanties de l'Agence, a suivi une politique ouverte et transparente à cet égard et continuera à favoriser l'efficacité du régime de garanties. | UN | وإيران، بوصفها من الموقعين اﻷصليين على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تتمسك دائما بضمانات الوكالة، وتنتهج سياسة منفتحة وشفافة في هذا الصدد، وسنواصل دعم فعالية نظام الضمانات. |
Elles renforcent l'efficacité du système de garanties généralisées de l'AIEA. | UN | فهي تعزز فعالية نظام الضمانات الشاملة للوكالة. |
Elles renforcent l'efficacité du système de garanties généralisé de l'AIEA. | UN | وهي تقوي فعالية نظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'Ukraine salue les efforts faits par l'AIEA pour améliorer l'efficacité du système de garanties. | UN | وترحب أوكرانيا بجهود الوكالة لتحسين فعالية نظام الضمانات. |
Tous les États parties devraient appuyer le programme de l'AIEA visant à renforcer l'efficacité du système de garanties. | UN | ينبغي لجميع الدول اﻷطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Nous apprécions également l'attention accordée par l'AIEA, surtout récemment, au renforcement des garanties et à l'accroissement de l'efficacité du système de garanties. | UN | ونرحب كذلك بالاهتمام الذي تبديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة في اﻵونة اﻷخيرة، لتعزيز الضمانات وتحسين فعالية نظام الضمانات. |
L'Arménie demeure pleinement attachée aux principes de non-prolifération et épaule l'AIEA dans les activités qu'elle mène pour renforcer l'efficacité du système de garanties. | UN | ولا تزال أرمينيا عند التزامها الكامل بمبادئ عدم الانتشار، كما أنها تؤيد أنشطة الوكالة التي تهدف إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات. |
Cet événement revêt une importance considérable, compte tenu, notamment, de l'approbation par l'AIEA du programme de renforcement et d'amélioration de l'efficacité du système de garanties dans l'optique des objectifs de la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | ولهذا الحدث أهمية واضحة، خاصة في إطار البرنامج المتفق عليه للوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوطيد فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته كمساهمة في أهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي. |
13. Tous les États parties devraient appuyer le programme de l'AIEA visant à renforcer l'efficacité du système de garanties. | UN | ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Nous notons avec satisfaction que la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation a adopté une attitude positive à l'égard du rôle que joue l'Agence dans le renforcement de l'efficacité du système de garanties. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها قد رحب باﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز فعالية نظام الضمانات. |
11. Tous les États parties devraient appuyer le programme de l'AIEA visant à renforcer l'efficacité du système de garanties. | UN | ١١ - ينبغي لجميع الدول اﻷطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Nous sommes convaincus que ces mesures renforceront l'efficacité et amélioreront l'efficacité du système de garanties et l'application du modèle de protocole additionnel ainsi que le système de vérification de l'Agence. | UN | إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن هذه التدابير ستعزز فعالية نظام الضمانات وتطبيق البروتوكول النموذجي الإضافي وتحسِّن كفاءته، وكذلك نظام الوكالة للتحقق. |
Universalisation du Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) (INFCIRC/540 rectifié) et établissement rapide de < < Garanties intégrées > > en vue de renforcer l'efficacité du système de garanties et de rationaliser son fonctionnement. | UN | 7 - تعميم البروتوكول الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتعجيل بوضع " الضمانات المتكاملة " لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Ils ont souligné l'importance de renforcer la capacité de l'AIEA à détecter les détournements de matières nucléaires et à fournir des assurances accrues concernant l'absence d'activités nucléaires déclarées, en particulier grâce à l'effort actuellement en cours pour renforcer et améliorer l'efficacité du système de garanties. | UN | وشددا على أهمية تعزيز قدرة هذه الوكالة على استكشاف تحويل وجهات المواد النووية وعلى توفير المزيد من ضمانات إنعدام اﻷنشطة النووية غير المعلنة، لا سيما من خلال الجهود التي تبذل في الظرف الراهن لتقوية فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
L'application des mesures énoncées dans ce protocole additionnel renforcera sensiblement l'efficacité du système des garanties et la capacité de l'Agence de détecter les activités nucléaires non déclarées. | UN | وأضاف أن تنفيذ التدابير الواردة في ذلك البروتوكول الإضافي ستؤدي إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات وزيادة قدرة الوكالة على اكتشاف الأنشطة النووية غير المعلَنَة. |
L'application des mesures énoncées dans ce protocole additionnel renforcera sensiblement l'efficacité du système des garanties et la capacité de l'Agence de détecter les activités nucléaires non déclarées. | UN | وأضاف أن تنفيذ التدابير الواردة في ذلك البروتوكول الإضافي ستؤدي إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات وزيادة قدرة الوكالة على اكتشاف الأنشطة النووية غير المعلَنَة. |
L'Arménie est favorable au renforcement et à l'amélioration de l'efficacité du régime de garanties grâce à l'adjonction du protocole additionnel aux accords de garanties, fondé sur le texte du modèle de protocole approuvé par le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA en 1997. | UN | وتؤيد أرمينيا تعزيز وتحسين فعالية نظام الضمانات من خــلال وضع بروتوكول إضافي لاتفاقات نظام الضمانات يستند إلى نــص البروتوكــول النموذجــي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٩٩٧. |
Ce programme vise à renforcer l'efficacité et à améliorer l'efficience du système des garanties. | UN | يهدف هذا البرنامج إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |