ويكيبيديا

    "فعلاً غير مشروع دولياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un fait internationalement illicite
        
    • a fait internationalement illicite
        
    • fait internationalement illicite d
        
    • internationalement illicite de cette
        
    • le fait internationalement illicite
        
    Le plus fréquent est celui où elle commet un fait internationalement illicite, mais ce n'est pas le seul. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    Par voie de conséquence, l'appartenance à une organisation en tant que telle n'engage pas la responsabilité internationale des États membres lorsque l'organisation commet un fait internationalement illicite. UN لذلك لا تستتبع العضوية في حد ذاتها مسؤولية دولية على الدول الأعضاء عندما ترتكب المنظمة فعلاً غير مشروع دولياً.
    Le plus fréquent est celui où elle commet un fait internationalement illicite, mais ce n'est pas le seul. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission: UN ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    2. Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    a) Celui-ci constituerait, en l'absence de contrainte, un fait internationalement illicite de cette organisation internationale; et UN (أ) كان الفعل، لولا الإكراه، سيكون فعلاً غير مشروع دولياً صادراً عن تلك المنظمة الدولية؛
    L'une des questions les plus controversées est celle de l'application de contre-mesures par suite d'un fait internationalement illicite. UN 64 - إن اتخاذ تدابير مضادة بسبب إتيان دول فعلاً غير مشروع دولياً هو مسألة من أكثر الجوانب جدلية.
    Le plus fréquent est celui où elle commet un fait internationalement illicite, mais ce n'est pas le seul. UN والحالة الأكثر تواتراً هي حالة المنظمة التي ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً.
    Dans cette version remaniée, il n'était pas dit clairement que seul le fait de l'État non conforme à une obligation internationale pouvait être considéré comme un fait internationalement illicite. UN فهذه المادة الجديدة التي أُعيدت صياغتها لا تذكر بوضوح أن الفعل الذي ترتكبه الدولة والذي لا يكون مطابقاً لالتزام دولي يمكن وحده أن يعتبر فعلاً غير مشروع دولياً.
    Un certain nombre de décisions judiciaires avaient fait ressortir qu'un État ne pouvait commettre un fait internationalement illicite à l'encontre d'une personne apatride et que, par conséquent, aucun État n'était habilité à intervenir ou introduire une réclamation au nom d'une telle personne. UN ويؤكد عدد من الأحكام القضائية أنه لا يجوز للدولة أن ترتكب فعلاً غير مشروع دولياً ضد شخص عديم الجنسية، ومن ثم، لا تخوَّل أية دولة أن تتدخل أو تتقدم بمطالبة نيابة عنه.
    1. Le fait d'un Etat qui constitue une violation d'une obligation internationale est un fait internationalement illicite quel que soit l'objet de l'obligation violée. UN ١- يكون فعل الدولة الذي يشكل انتهاكاً لالتزام دولي فعلاً غير مشروع دولياً أيا كان موضوع الالتزام المنتهك.
    L'Etat lésé est en droit, le cas échéant, d'obtenir de l'Etat qui a commis un fait internationalement illicite des assurances ou garanties de non-répétition dudit fait. UN يحق للدولة المضرورة أن تحصل عند الاقتضاء من الدولة التي ارتكبت فعلاً غير مشروع دولياً على تأكيدات أو ضمانات بعدم تكرار الفعل غير المشروع.
    On présume que l'État ou l'organisation internationale destinataire de la décision n'a pas le pouvoir discrétionnaire d'avoir un comportement qui, tout en donnant effet à cette dernière, ne constituerait pas un fait internationalement illicite. UN والافتراض هو أن الدولة أو المنظمة الدولية الموجه لها القرار ليس لها حرية التصرف على نحو لا يشكل فعلاً غير مشروع دولياً وإن كان يمتثل للقرار.
    Il est toutefois clair qu'une telle conclusion est implicite et que par voie de conséquence, l'appartenance à une organisation en tant que telle n'engage pas la responsabilité internationale des États membres lorsque l'organisation commet un fait internationalement illicite. UN ولكن من الواضح أن هذه النتيجة واردة ضمناً وأن العضوية لذلك لا تستتبع في ذاتها مسؤولية دولية على الدول الأعضاء عندما ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً.
    2. Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    2. Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    2. Il y a fait internationalement illicite d'une organisation internationale lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission: UN 2- ترتكب المنظمة الدولية فعلاً غير مشروع دولياً إذا حدث تصرف يتمثل في عمل أو امتناع عن عمل:
    a) Celuici constituerait, en l'absence de coercition, un fait internationalement illicite de cette organisation internationale; et UN (أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلاً غير مشروع دولياً صادراً عن المنظمة الدولية؛
    a) Celui-ci constituerait, en l'absence de coercition, un fait internationalement illicite de cette organisation internationale; et UN (أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلاً غير مشروع دولياً صادراً عن المنظمة الدولية؛
    Il décrit la protection diplomatique comme le fait, pour un État dont un national a été lésé par le fait internationalement illicite d'un autre État, d'invoquer, pour la mettre en œuvre, la responsabilité de ce dernier. UN وهي تصف الحماية الدبلوماسية بأنها تمسك بمسؤولية دولة ارتكبت فعلاً غير مشروع دولياً فيما يتعلق بمواطن دولة أخرى، من جانب دولة ذلك المواطن، بغية إعمال المسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد