ويكيبيديا

    "فعلتوه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avez fait
        
    • vous avez foutu
        
    J'ai vraiment apprécié ce que vous avez fait avec les flics. Serieusement. Papa! Open Subtitles أنني حقاً أقدر ما فعلتوه هناك مع الشرطة، حقاً.
    Je vais le montrer à mon père quand je lui dirai ce que vous m'avez fait. Open Subtitles انا سأرسل هذه لوالدي عندما اخبره عما فعلتوه لي
    Ecoutez-moi. Ce que vous avez fait au démon a créé un virus. Open Subtitles إستمع إلي ، ما فعلتوه إلى ذلكالمشعوذقد خلقفيروس.
    Le démon que vous avez vaincu, le bien que vous avez fait, rien de tout cela ne sera arrivé. Open Subtitles الأشرار الذين قهرتموهم، والخير الذي فعلتوه ربما يُلغى كل هذا
    Désolé. Qu'est-ce que vous avez foutu ? Open Subtitles آسف مالذي فعلتوه أيها الحمقى ؟
    Messieurs, Madame, je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour le navire, l'équipage et... particulièrement pour moi. Open Subtitles يا سادة ، وسيدتي ، اود شكركم لكل ما فعلتوه لصالح السفينة والطاقم ..
    Du fond du coeur, je vous suis infiniment reconnaissant de ce que vous avez fait. Open Subtitles من أعماق قلبى , أنا ممتناً للغاية لما فعلتوه
    Tout ce que vous avez fait, tout ça pour rien. Open Subtitles كل شيء فعلتوه اليوم سيكون بلا فائدة
    Qu'est-ce que vous nous avez fait, bon sang ! Open Subtitles ما الذي فعلتوه بنا بحق الجحيم؟
    Après ce que vous lui avez fait, c'est votre responsabilité. Open Subtitles بعد ما فعلتوه معها انها مسؤوليتك
    Je vois. Vous lui avez fait quoi ? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك مالذي فعلتوه بها ؟
    Regardez, je suis fière de ce que vous avez fait aux séléctions, Open Subtitles انظروا , أنا فخور بكم حقا يا رفاق بما فعلتوه بالنهائيات ،
    Les preuves de ce que vous avez fait à Tikrit. Peut-être le nombre de victimes civiles. Open Subtitles وثائق لما فعلتوه في مدينة (تكريت) ربما خسائر من المدنيين
    Après ce que vous avez fait pour nous ? Open Subtitles بعد ما فعلتوه يا رفاق لنا؟
    Qu'est-ce que vous nous avez fait ? Open Subtitles ما الذي فعلتوه بحق الجحيم؟
    J'ai lu sur vous deux dans le journal, sur ce que vous avez fait... Open Subtitles لقد قرأت عنكما في الصحف, عما فعلتوه...
    Oh super. Merci. Qu'est ce que vous avez fait? Open Subtitles عظيم، شكراً مالذي فعلتوه ؟
    Avant qu'on sache ce que vous avez fait des cuisses de dinde, réfléchis ! Open Subtitles حسناً , قبل ان نصل لما فعلتوه بعظام أرجل الديك الرومي !
    Je sais ce que vous avez fait. Open Subtitles أعرف ما الذى فعلتوه للإعلان
    C'est bien, ça. Vous avez fait quoi? Open Subtitles هذا جيد مالذي فعلتوه ؟
    Qu'est-ce que vous avez foutu avec Sayid ? Open Subtitles ما الذي فعلتوه بسعيد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد