J'ai vraiment apprécié ce que vous avez fait avec les flics. Serieusement. Papa! | Open Subtitles | أنني حقاً أقدر ما فعلتوه هناك مع الشرطة، حقاً. |
Je vais le montrer à mon père quand je lui dirai ce que vous m'avez fait. | Open Subtitles | انا سأرسل هذه لوالدي عندما اخبره عما فعلتوه لي |
Ecoutez-moi. Ce que vous avez fait au démon a créé un virus. | Open Subtitles | إستمع إلي ، ما فعلتوه إلى ذلكالمشعوذقد خلقفيروس. |
Le démon que vous avez vaincu, le bien que vous avez fait, rien de tout cela ne sera arrivé. | Open Subtitles | الأشرار الذين قهرتموهم، والخير الذي فعلتوه ربما يُلغى كل هذا |
Désolé. Qu'est-ce que vous avez foutu ? | Open Subtitles | آسف مالذي فعلتوه أيها الحمقى ؟ |
Messieurs, Madame, je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour le navire, l'équipage et... particulièrement pour moi. | Open Subtitles | يا سادة ، وسيدتي ، اود شكركم لكل ما فعلتوه لصالح السفينة والطاقم .. |
Du fond du coeur, je vous suis infiniment reconnaissant de ce que vous avez fait. | Open Subtitles | من أعماق قلبى , أنا ممتناً للغاية لما فعلتوه |
Tout ce que vous avez fait, tout ça pour rien. | Open Subtitles | كل شيء فعلتوه اليوم سيكون بلا فائدة |
Qu'est-ce que vous nous avez fait, bon sang ! | Open Subtitles | ما الذي فعلتوه بنا بحق الجحيم؟ |
Après ce que vous lui avez fait, c'est votre responsabilité. | Open Subtitles | بعد ما فعلتوه معها انها مسؤوليتك |
Je vois. Vous lui avez fait quoi ? | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذلك مالذي فعلتوه بها ؟ |
Regardez, je suis fière de ce que vous avez fait aux séléctions, | Open Subtitles | انظروا , أنا فخور بكم حقا يا رفاق بما فعلتوه بالنهائيات ، |
Les preuves de ce que vous avez fait à Tikrit. Peut-être le nombre de victimes civiles. | Open Subtitles | وثائق لما فعلتوه في مدينة (تكريت) ربما خسائر من المدنيين |
Après ce que vous avez fait pour nous ? | Open Subtitles | بعد ما فعلتوه يا رفاق لنا؟ |
Qu'est-ce que vous nous avez fait ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتوه بحق الجحيم؟ |
J'ai lu sur vous deux dans le journal, sur ce que vous avez fait... | Open Subtitles | لقد قرأت عنكما في الصحف, عما فعلتوه... |
Oh super. Merci. Qu'est ce que vous avez fait? | Open Subtitles | عظيم، شكراً مالذي فعلتوه ؟ |
Avant qu'on sache ce que vous avez fait des cuisses de dinde, réfléchis ! | Open Subtitles | حسناً , قبل ان نصل لما فعلتوه بعظام أرجل الديك الرومي ! |
Je sais ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أعرف ما الذى فعلتوه للإعلان |
C'est bien, ça. Vous avez fait quoi? | Open Subtitles | هذا جيد مالذي فعلتوه ؟ |
Qu'est-ce que vous avez foutu avec Sayid ? | Open Subtitles | ما الذي فعلتوه بسعيد؟ |