ويكيبيديا

    "فعليكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il faut
        
    • devriez
        
    • tu dois
        
    • tu vas devoir
        
    • devrez
        
    • va falloir
        
    • vous devez
        
    • tu devrais
        
    Pour le savoir, il faut aller poser la question à celui qui vous l'a donnée. Open Subtitles إن أردتِ معرفةَ ذلك، فعليكِ العودةُ إلى من أعطاكِ إيّاها في الأساس.
    Si vous voulez l'aider, il faut arrêter de me traiter comme une ennemie, car l'ennemi se réveille dans le coffre. Open Subtitles لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق
    Si vous cherchez quelqu'un avec qui Tim s'est disputé, vous devriez parler à son psy. Open Subtitles كلاّ، إذا كنتِ تبحثين عن تشاجر معه، فعليكِ التحدّث إلى طبيبته النفسيّة
    Si tu ne veux pas qu'ils te démasquent tu dois te comporter comme un Audacieux. Open Subtitles إذا أردتِ تخطي ذلك، وعدم كشفكِ فعليكِ فعل كل شيء بطريقة الشجعان.
    Mais si tu veux la trouver, tu vas devoir faire un truc pour moi. Open Subtitles لكن إذا أردتِ إيجادها فعليكِ فعل شئ من أجلي.
    Si vous avez un empêchement mais que vous voulez être présente, vous devrez modifier votre emploi du temps. Open Subtitles إذا كان لديك تعارض و ترغبين ,في الحضور فعليكِ ان تُغيري جدول مواعيدك طيب
    Vous voulez changer les choses? Il va falloir les changer vous-même. Open Subtitles إن أردتِ تغييرَ شيء، فعليكِ الخروج و تغييره بنفسك.
    Alors vous devez nous expliquer pourquoi sa secte utilise votre serveur internet pour masquer sa communication en ligne. Open Subtitles فعليكِ أن توضحي إذن لمَ تستخدم طائفته خادم الانترنت خاصتك لإخفاء اتصالاته على الانترنت
    Je... mais j'ai commandé à manger ici, donc... tu devrais... peut-être partir. Open Subtitles ولكنني طلبت طعاماً هنا لذا فعليكِ أنتِ أن تغادري
    Pour ce faire, il faut abandonner ce que l'on aime le plus. Open Subtitles لفعل ذلك، فعليكِ بالتخلي عن أكثر ما تحبينه
    Molly, le secret que tu caches, quel qu'il soit... il faut t'en soulager. Open Subtitles ذلك السّر الّذي تخفيه، أيـّاً يكن ، فعليكِ أنّ تفصحي عنه.
    Pour qu'il parte, il faut m'aider. Open Subtitles إذا أردتِ زوجكِ خارج المنزل فعليكِ مساعدتي هنا
    Ma jolie, il faut attendre que le satellite de communication soit bien orienté. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهوله أيتها الدميه فعليكِ إنتظار قمر الإتصال حتى يأتي للموضع الصحيح
    Pour le diable, il faut faire un sacrifice de sang. Open Subtitles أعني،إذا مضيتِ في استدعاء الشيطان فعليكِ أن تقومِ بتضحية تتضمن الدم
    Bonjour. Si vous attendez votre plat à emporter, vous devriez descendre d'un étage. Open Subtitles مرحبًا سيدتي، إن كنتِ بإنتظار طعام فعليكِ الإنتظار بالأسفل
    Même si c'est une chose terrible... vous devriez lui dire. Open Subtitles أنتِ صديقتها الأقرب، وحتى لو كان هذا أسوأ ما في العالم فعليكِ أن تخبريها به
    Et vous devriez vraiment mettre à jour votre petit-ami. Open Subtitles أما أنتِ فعليكِ حقاً أن تجدِ لنفسكِ خليلاً أفضل
    S'ils te proposent de faire la création, tu dois l'étudier. Open Subtitles إن سمحوا لكِ بالتصميم فعليكِ أن تفكري فيه
    - Si tu dois m'aimer, tu dois aimer tout le paquet. Open Subtitles إن كنتِ ستحبيني فعليكِ أن تحبي كل جوانب شخصيتي
    Ok, écoutes si tu penses que tu ne peux pas le faire, tu dois me le dire maintenant, d'accord ? Open Subtitles حسناً ، إستمعي إذا ظننتِ أنهُ لن يمكنكِ فعلها فعليكِ أن تخبريني ، حالاً ،، حسناً؟
    Et puisque tu a causé le problème, tu vas devoir le résoudre. Open Subtitles وبما أنكِ مسببة المشكلة، فعليكِ إيجاد الحل.
    Si vous voulez rester pour le trouver, vous devrez me prouver chaque jour que vous méritez votre place. Open Subtitles وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا.
    Si c'est censé être blessant... il va falloir faire mieux. Open Subtitles إن كان المقصد من هذا أن يكون جارحاً، فعليكِ قول ما هو أفضل.
    Now, à moins que vous voulez que ces rumeurs augmente vous devez apprendre à être au dessus de ces accusation, pour une fois, et ne faites rien Open Subtitles الآن، مالم ترغبي في تنامي تلك الشائعات، فعليكِ حيئذ أن تتعلمي أن تترفعي عن الإتهامات لمرة ولا تفعلي شيئاً
    Si tu aimes ton fils, tu devrais l'abandonner, l'envoyer à la sécurité. Open Subtitles إن كنتِ تحبينَ إبنكِ.. فعليكِ التخلي عنه و إرساله إلى بر الأمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد