ويكيبيديا

    "ففكرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai pensé
        
    • Je pensais
        
    • je me suis dit
        
    • alors je
        
    • et j'ai
        
    J'ai pensé qu'on pourrait y passer une nuit. Voire plus. Open Subtitles ففكرت ربما نستطيع المبيت لليلة او أكثر قليلاً
    J'ai pensé qu'un petit passage... et voir quel à genre de problème tu dois faire face rester actif par exemple... Open Subtitles ففكرت أن أظهر وأري ما نوع المتاعب التي تتعرض لها في الوظيفة انت تعرف, مشغول دائماً
    J'ai pensé qu'un changement d'air lui ferait du bien alors je l'ai envoyé chez des parents Open Subtitles ففكرت أنه ربما يحتاج تغيير جو و أرسلته لقضاء بعض الوقت مع أقاربه
    Vu que le frigo est plein, Je pensais les dépenser en boissons pour la fête. Open Subtitles لكن المنزل مليء بالطعام ففكرت انني سأنفقها كلها في المشروبات الاضافية للحفلة
    Je pensais que je devais voler un bébé innocent rester vivant... Open Subtitles ففكرت بخطف طفل بريء للبقاء على قيد الحياة
    J'étais dans le coin et je me suis dit que j'allais voir comment vous alliez. Open Subtitles لقد كنت قريبا من هنا ففكرت أن آتي اليك لأرى كيف أحوالك
    J'ai entendu le barman dire que tu n'avais pas commandé à boire, J'ai pensé qu'au moins je pourrais faire comme si. Open Subtitles سمعت العامل يقول بأنك لم تطلب مشروباً، ففكرت على الأقل
    J'étais en ville avec des amis, J'ai pensé vous faire un petit coucou. Open Subtitles كنت بالمدينة مع بعض اصحابي ففكرت بالمرور هنا والقاء التحية
    J'ai manqué tous les grands moments, donc je voulais faire quelque chose, en tant que père, donc J'ai pensé... Open Subtitles فاتتني كل الأشياء الهامة فأردت أن أفعل شيئاً ما كأب ففكرت في السيارة
    Je me sens très seul et comme on s'est aimés, J'ai pensé qu'on pourrait... Open Subtitles أنا فقط وحيد .. ونحن بيننا شىء ما .. ففكرت أننا ممكن أن نتقرب أكثر
    J'ai pensé que ce serait mieux si on souffrait un peu avant. Open Subtitles ففكرت بأنّ الأمر سيبدو أفضل لو جعلناهم يعانون قليلاً أوّلاً
    Ma dernière surprise romantique a échoué, alors, euh, J'ai pensé que je réessaierais. Open Subtitles إن آخر مفاجأة رومانسية خضناها قد فشلت . ففكرت أن أعاود الكرة
    J'ai pensé que ce serait... je ne sais pas...intéressant...mets-toi à ma place Open Subtitles ففكرت لم لا قد يكون مثيراَ واختلقت الفكرة برأسي
    J'étais dans le coin, alors J'ai pensé passer te voir. Open Subtitles كنت قريباَ في الحي ففكرت أن أطمئن عليك
    Donc J'ai pensé pouvoir mettre mes compétences de flics à contribution, et venir ici voir si je pouvais trouver quelques indices.. Mec, je l'ai laissé dans mon camion. Open Subtitles ففكرت في إستعمال مهاراتي البوليسية و جئت إلى هنا لكي أبحث عن دليل ما
    Je pensais régler le problème en éliminant celui qui continue à les envoyer. Open Subtitles ففكرت أن أقضي على الأمر من جذوره بالقضاء على الرجل الذي يرسلهم
    Je ne pouvais pas décider quel restaurant aller, donc Je pensais que nous allions créer notre propre. Open Subtitles لم أقرر أي مطعم علينا قصده ففكرت في أننا نستطيع فعلها لوحدنا
    Je pensais donc aller au The End et voir si je pouvais récupérer mon poste, mais j'ai réalisé être ivre, donc... Je pensais dormir ici dans cette barque. Open Subtitles ففكرت بأن أذهب إلى الفندق وأرى إن كان باستطاعتي إعاده وظيفتي لي. ولكن بعدها أدركت أنني ثمل.
    L'entreprise a toujours besoin de s'étendre, je me suis dit qu'un type sain et en pleine santé comme moi pouvait faire reprendre le flambeau. Open Subtitles لازالت تريد الشركة التوسع لذا ففكرت أنهم يحتاجون رجل ذكي مناسب مثلي للتقدم و أخذ الكرة
    On a pas de concert ce soir, alors, je suis venu. Open Subtitles لا عرض الليلة ففكرت بالمجيء اليوم إلى هُنا
    Je rentrais du travail, et j'ai voulu voir comment ça allait. Open Subtitles كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد