ويكيبيديا

    "ففي المدارس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les écoles
        
    dans les écoles, par exemple, elles ont organisé des projections de films sur le racisme, ainsi que des activités culturelles autour du thème de la tolérance. UN ففي المدارس مثلاً، عرضت أفلاماً سينمائية عن العنصرية واضطلعت بأنشطة ثقافية تحت شعار التسامح.
    dans les écoles primaires et spécialisées, dans les établissements de formation des enseignants de niveau supérieur et dans les collèges enseignant les arts ménagers, la confection et les arts et métiers, 80 pour cent du personnel enseignant sont des femmes. UN ففي المدارس اﻷولية والخاصة، وفي المعاهد العليا لتدريب المعلمين وكليات العلوم المنزلية، واﻷزياء والفنون والحرف، تبلغ نسبة النساء ٨٠ في المائة من هيئة التدريس.
    dans les écoles primaires et secondaires, des représentants des enfants participent au comité d’école et à la prise de décisions, particulièrement pour les questions de discipline et le programme d'enseignement. UN ففي المدارس الابتدائية والثانوية يشارك ممثلو اﻷطفال في لجنة المدرسة وفي اتخاذ القرارات، وخاصة فيما يتعلق بمسائل الانضباط وبرنامج التعليم.
    dans les écoles dont les effectifs sont âgés de 7 à 14 ans, par exemple, le taux de fréquentation brut est de 97,4 %. UN ففي المدارس المخصصة للسكان الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و14 سنة، على سبيل المثال، يبلغ المعدل الإجمالي للالتحاق 97.4 في المائة.
    dans les écoles nationales, la langue d'enseignement est le malais tandis que dans les écoles de type national, c'est le chinois ou le tamoul. UN ففي المدارس الوطنية، تُستخدم اللغة المالاوية في التعليم، بينما تُستخدم اللغة الصينية أو التاميلية في مدارس اللغة العامية.
    L'étude mentionnée ci-dessus du programme de distribution de repas de midi en Inde a fait apparaître que ce programme avait créé des possibilités d'emploi pour des femmes pauvres: dans les écoles examinées, plus de deux tiers des cuisiniers étaient des femmes, souvent issues de milieux défavorisés. UN وتبين من الدراسة المذكورة آنفاً عن برنامج وجبات منتصف النهار في الهند أنه خلق فرص عمل للنساء الفقيرات: ففي المدارس التي أُخذت كعينات، كان أكثر من ثلثي الطهاة من النساء، وغالباً من خلفيات تعاني من الحرمان.
    dans les écoles de base, il est passé de 75,4 % (et de 72,0 % pour les filles) en 1998 à 87,3 % (et à 74,1 % pour les filles) en 2003. UN ففي المدارس الأساسية ازداد من 75.4 في المائة (72.0 في المائة للبنات) في عام 1998 وبلغ 87.3 في المائة (74.1 في المائة للبنات) في عام 2003.
    dans les écoles primaires, elle serait de 1 instituteur pour 42 élèves, mais les disparités régionales et la répartition sont telles qu'en 2004, cette proportion variait entre 1 instituteur pour 28 élèves dans les régions arides et semi-arides et 1 pour 68 dans les centres urbains. UN ففي المدارس الابتدائية، يُفترض أن تكون نسبة المدرسين إلى التلاميذ 42:1 ولكنها تراوحت في عام 2004 بين 26:1 في المناطق القاحلة وشبه القاحلة و68:1 في المراكز الحضرية نظراً للتباينات بين الأقاليم وعدم المساواة في توزيع المدرسين.
    dans les écoles secondaires dispensant un enseignant technique en trois ans, les filières des services, du commerce, de la restauration et de l'administration sont très demandées, alors que les filières industrielles (génie mécanique, métallurgie, industrie minière) figurent en dernière position sur la liste des vœux des élèves cherchant une place dans un établissement secondaire. UN ففي المدارس الثانوية التي تستغرق الدراسة فيها ثلاث سنوات، هناك إقبال كبير على المهارات المطلوبة في الخدمات الشخصية والتجارة والتموين والإدارة، بينما المهارات المطلوبة في مجال الإنتاج (كهندسة الآلات والحدادة والمناجم، إلخ.) لا تحتل مرتبة متقدمة على قائمة المهن المرغوب فيها بين الشباب ممن يبحثون عن مقاعد في المدارس الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد