au Botswana par exemple, ils ont permis d'élaborer un projet de loi et une stratégie des investissements. | UN | ففي بوتسوانا مثلاً، وضعت الدائرة مشروع قانون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، ووضعت استراتيجية لهذا الاستثمار. |
au Botswana, d'importantes opérations ont été lancées au niveau national en préparation d'un rapport sur le développement humain dans le pays qui doit être publié au début de 1993. | UN | ففي بوتسوانا نفذت عملية وطنية رئيسية ﻹعداد تقرير قطري عن التنمية البشرية لنشره في أوائل عام ١٩٩٣. |
au Botswana, par exemple, la priorité a été accordée au paludisme, aux maladies diarrhéiques et à la schistosomiase. | UN | ففي بوتسوانا مثلا أعطيت أولوية للملاريا وأمراض اﻹسهال، وداء البقيرات. |
au Botswana, par exemple, la démocratie a été institutionnalisée en généralisant l’utilisation de l’Assemblée traditionnelle comme mécanisme consultatif. | UN | ففي بوتسوانا مثلا، تتحول الديمقراطية إلى ممارسة مؤسسية عن طريق الاستعمال الكثيف للجمعية التقليدية كآلية استشارية. |
au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée. | UN | ففي بوتسوانا لم يثبت قط أن شخصاً بريئاً قد أُعدِم. |
au Botswana, 95 % des ménages reçoivent un appui extérieur. | UN | ففي بوتسوانا يتلقى حوالي 95 في المائة من الأسر المعيشية نوعا من أنواع الدعم الخارجي. |
C'est ainsi qu'au Botswana, ces activités ont permis de convaincre des organismes de s'occuper des questions d'égalité et d'équité des sexes dans le cadre d'une équipe spéciale pour la santé en matière de reproduction et l'hygiène sexuelle. | UN | ففي بوتسوانا على سبيل المثال، ساعدت أنشطة الدعوة على إشراك المؤسسات المعنية بمعالجة مواضيع المساواة والتكافؤ بين الجنسين في فرقة عمل معنية بالصحة الإنجابية والجنسية. |
au Botswana par exemple, le PNUD a fait en sorte que la question de l'égalité des sexes et du VIH soit systématiquement prise en compte dans les plans de développement nationaux et sectoriels. | UN | ففي بوتسوانا على سبيل المثال، قام البرنامج الإنمائي على نطاق واسع بتعزيز تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية بشكل مشترك في الخطط الإنمائية الوطنية والقطاعية. |
À titre d'exemple, au Botswana, au Lesotho, au Swaziland et au Zimbabwe, de 24 à 36 % de la population dans la tranche d'âge des 1539 ans vit avec le sida. | UN | ففي بوتسوانا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو على سبيل المثال بلغ عدد المصابين بالإيدز ما بين 24 و 36 في المائة من السكان من الفئة العمرية 15 - 49 سنة. |
Les nouveaux cas d’infection continuent pour l’essentiel d’être concentrés en Afrique de l’Est et surtout en Afrique australe : au Botswana, en Namibie, au Swaziland et au Zimbabwe, entre 20 et 30 % de personnes âgées de 15 à 49 ans seraient porteuses du virus ou atteintes du sida selon les estimations actuelles. | UN | ولا يزال الجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة يتركز في شرقي أفريقيا وبوجه خاص في أفريقيا الجنوبية. ففي بوتسوانا وناميبيا وسوازيلاند وزمبابوي تشير التقديرات إلى أن ما بين ٢٠ في المائة و٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٤٩ سنة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو اﻹيدز. |
au Botswana, par exemple, où les diamants représentent un tiers environ du PIB, les trois quarts des exportations et plus de la moitié des recettes publiques, la législation fiscale est simple et transparente. | UN | ففي بوتسوانا على سبيل المثال - حيث يمثل الماس حوالي ثلث الناتج المحلي الإجمالي، وثلاثة أرباع الصادرات، وأكثر من نصف الإيرادات الحكومية - كانت التشريعات الضريبية بسيطة وشفافة. |
au Botswana par exemple, il a préconisé que des jeunes participent à l'examen à mi-parcours du Cadre stratégique national sur le VIH/sida 2003-2009. | UN | ففي بوتسوانا على سبيل المثال، اضطلع صندوق السكان بالدعوة إلى مشاركة الشباب في عملية استعراض منتصف المدة للإطار الاستراتيجي لبوتسوانا بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2003-2009. |
Par exemple, au Botswana, le PNUD a contribué à la publication du rapport national sur le développement humain, qui est axé sur les conséquences du VIH/sida sur ce type de développement. | UN | ففي بوتسوانا على سبيل المثال، قدم البرنامج الإنمائي الدعم لعملية نشر التقرير الوطني للتنمية البشرية، الذي يركز على تأثير الفيروس/الإيدز على التنمية البشرية. |
Dans les pays particulièrement touchés que sont le Botswana, le Lesotho, l'Afrique du Sud et le Swaziland, entre 12 % et 16 % des femmes âgées de 15 à 24 ans vivent avec le VIH. | UN | ففي بوتسوانا وليسوتو وجنوب أفريقيا وسوازيلند، وهي البلدان الأكثر تأثرا، تحمل من 12 إلى 16 في المائة من النساء المتراوح سنهن بين 15 و 24 عاما فيروس نقص المناعة البشرية. |