ويكيبيديا

    "ففي موريتانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Mauritanie
        
    Ainsi, en Mauritanie, 18,7 % des femmes seulement possèdent des titres fonciers en leur nom propre. UN ففي موريتانيا على سبيل المثال، تبلغ نسبة النساء اللاتي يمتلكن سندات ملكية بأسمائهن نسبة لا تتجاوز 18.7 في المائة.
    en Mauritanie, par exemple, les taux d'inscription dans l'enseignement primaire sont passés de près de 38 % en 1991 à 81 % en 2007 en partie parce qu'environ 60 % du montant total des dépenses d'éducation a été consacré à l'enseignement primaire. UN ففي موريتانيا على سبيل المثال، زادت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية من نسبة زهاء 38 في المائة عام 1991 إلى نسبة 81 في المائة عام 2007 مما يعزى بصورة جزئية إلى تخصيص زهاء نسبة 60 في المائة من إجمالي النفقات التعليمية للتعليم الابتدائي.
    Les activités de promotion ont souvent visé à sensibiliser la population à un thème particulier. en Mauritanie, l'accent a été mis sur les enfants; au Kenya, sur l'éradication du paludisme; et en Gambie et en Ouganda sur les campagnes de collectes de sang. UN 68 - وكثيرا ما وجهت أعمال الترويج للتوعية بموضوعات محددة؛ ففي موريتانيا كان محورها الطفل، وفي كينيا كان القضاء على الملاريا؛ وفي غامبيا وأوغندا كان حملات للتبرع بالدم؛ وكان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز موضوعا رئيسيا للكثير من الحملات.
    Répondant à un autre commentaire, elle a déclaré que le FNUAP participait aux approches sectorielles et à la concertation sur les politiques, notamment en Mauritanie, où le Fonds a appuyé le programme national d'hygiène de la procréation qui avait ultérieurement été intégré dans la réforme du secteur sanitaire. UN وردا على تعليق آخر، أشارت إلى أن الصندوق يشارك في وضع النُهج القطاعية وفي الحوار بشأن السياسات. ففي موريتانيا على سبيل المثال، دعم الصندوق البرنامج الوطني للصحة الإنجابية الذي أُدمج في إصلاح القطاع الصحي.
    Par exemple, en Mauritanie, le prix du blé et celui du riz importé ont augmenté respectivement de 12 et de 40 % au milieu de l'année 2012, du fait de la hausse des cours mondiaux. UN ففي موريتانيا على سبيل المثال، ارتفعت أسعار القمح والأرز المستورد بنسبتي 12 و 40 في المائة على التوالي في منتصف عام 2012 إثر الارتفاع العالمي في الأسعار().
    en Mauritanie, au Togo et en Guinée, par exemple, des séminaires ont eu lieu fin 1995 et en mars 1996 avec le concours du Centre international de formation de l'OIT à Turin et du Secrétariat de l'ONU, ce qui a permis de jeter les bases de l'élaboration de la note de stratégie. UN ففي موريتانيا وتوغو وغينيا، مثلا، عقدت حلقات عمل قطرية في أواخر عام ٥٩٩١ وفي آذار/مارس ٦٩٩١، بدعم من مركز التدريب الدولي في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تمهيدا لصياغة العملية.
    en Mauritanie, SOS-Esclaves fait son possible pour que la loi de 2007 contre l'esclavage soit révisée de façon à ce que les organisations de la société civile soient autorisées à ester en justice au nom de femmes esclaves, que la charge de la preuve ne pèse plus sur les victimes et que l'État assume ses responsabilités. UN ففي موريتانيا تعمل منظمة SOS-Esclaves (نجدة الرقيق) على الدعوة إلى إصلاح قانون مناهضة الرق لعام 2007 كي يسمح لمنظمات المجتمع المدني بتقديم مطالبات بالنيابة عن النساء الرقيق، ورفع عبء الإثبات عن كاهل الضحايا، وكفالة تحمل الدولة لمسؤولياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد