Explosion d'une bombe au marché au poisson d'Akkaraipattu, tuant neuf musulmans et en blessant 32 autres. | UN | بوغوماوييا أكارايباتو تفجرت قنبلة في سوق اﻷسماك بأكارايباتو، فقتل ٩ من المسلمين واصيب ٢٣ شخصاً بجروح. |
Saindamaradu Une bombe fixée sur un tricycle de marchand de glaces a explosé au marché, tuant 22 musulmans et en blessant 67 autres. | UN | انفجرت في السوق قنبلة مثبتة على دراجة ناقلة تحمل حاوية للمثلجات، فقتل ٢٢ مسلماً وأصيب ٧٦ غيرهم بجروح. |
Celles-ci n'ayant pas répondu aux sommations, la patrouille a ouvert le feu, tuant l'une d'elles. | UN | ونظرا لتجاهلهما للتحذيرات، فقد أطلقت الدورية النار، فقتل أحدهما وألقي القبض على اﻵخر. |
Plusieurs soldats ont été tués, certains ont été blessés et les autres ont été faits prisonniers. | UN | فقتل عدة جنود، وجرح آخرون، وأسر الباقون. |
Un soldat bangladeshi a été tué par balle. | UN | فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل. |
Les quatre personnes à l'arrière du véhicule ont été tuées, de même que deux personnes qui se trouvaient dans la rue. | UN | فقتل جميع الأشخاص الأربعة الذين كانوا جالسين في مؤخرة السيارة، كما قتل شخصان كنا يقفان في الشارع. |
le meurtre de multiples civils, dont des femmes et des enfants, était un acte délibéré et lié au conflit armé en cours. | UN | فقتل مجموعة متعددة من المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال كان متعمداً ومرتبطاً بالنزاع المسلح الجاري. |
Le garde du PAM a tiré sur les deux hommes tuant l'un et blessant l'autre. | UN | وقد أطلق حارس تابع لبرنامج اﻷغذية العالمي النار على اللصين فقتل أحدهما وجرح اﻵخر. |
Une jeep immatriculée 17-5747 a explosé sur une mine terrestre, tuant 5 musulmans et 1 Tamoul. | UN | انفجــــر لغم أرضي بسيارة الجيب رقم ٧١-٧٤٧٥ فقتل خمسة من المسلمين وتاميلي واحد. |
Le policier les aurait poursuivis et aurait ouvert le feu, tuant le premier. | UN | وتقول التقارير إن الشرطي تبعهما وفتح عليهما النار فقتل ألكسندر. |
Voulant disperser la foule, il a tiré un coup de feu de l'intérieur du véhicule, tuant Olandino Marcelino da Costa. | UN | وفي محاولة منه لفض هذا الحشد أطلق رصاص بندقيته من داخل المركبة فقتل أولندينو مارسيلينو دا كوستا. |
Alors qu'un policier approchait du véhicule, l'un des passagers a fait exploser une bombe, tuant Claude Knafo, 29 ans, originaire de Tibériade, et blessant neuf autres personnes. | UN | وفي أثناء اقتراب شرطي من السيارة، فجّر أحد الركاب قنبلة. فقتل الانفجار كلود نافو البالغ من العمر 29 عاما، من سكان طبريا، وجرح تسعة آخرين. |
Le Gouvernement a expliqué que le voisin, ayant entendu des bruits suspects au fond de sa propriété, avait tiré dans la nuit, tuant Felipe Pablo Benítez. | UN | وأوضحت الحكومة أن الجار سمع بعض الأصوات المريبة عند حدود ممتلكاته فأطلق أعيرة نارية في الليل، فقتل فيليب بابلو بنيتيز. |
Après que les trois hommes aient reçu l'autorisation de s'éloigner, un officier de police tire sur eux par la lunette arrière de la voiture, tuant Mario José Josino. | UN | وبعد السماح للرجال الثلاثة بالانصراف أطلق شرطي النار عبر النافذة الخلفية للسيارة فقتل ماريو خوسيه خوسينو. |
Plusieurs centaines de civils innocents ont été tués; des centaines de milliers d'autres ont été déplacés; plusieurs centaines d'habitations ont été complètement détruites. | UN | فقتل عدة مئات من المدنيين اﻷبرياء، وشُرد مئات اﻵلاف منهم، كما أزيلت عدة مئات من الوحدات السكنية من الوجود. |
Cheddikulam, Vavuniya Une fourgonnette transportant des passagers a sauté sur une mine terrestre : 12 Tamouls et 13 membres du PLOTE ont été tués. | UN | انفجرت حافلة تنقل الركاب نتيجة لغم أرضي فقتل ٢١ من التاميل و٣١ من أعضاء منظمة التحرير الشعبية لشعب تاميل إيلام. |
Un village musulman voisin d'un village cinghalais a été attaqué par des terroristes; 9 musulmans et un Cinghalais ont été tués. Trois autres ont été blessés. | UN | هجم ارهابيون على قرية مسلمة تقع في جوار قرية سنهالية، فقتل تسعة من بين المسلمين وسنهالي واحد بينما أصيب ثلاثة آخرون بجروح. |
L'un d'eux a été tué et plusieurs ont été blessés, dont deux sont dans un état critique. | UN | فقتل طالب واحد، وجرح آخرون. وكانت إصابات اثنين من الطلاب خطيرة. |
Le commandant du poste de police de Kacanik a été tué et quatre policiers blessés. | UN | فقتل ضابط شرطة واحد، وهو قائد مركز الشرطة في كاكانيك، وأصيب أربعة من رجال الشرطة بجروح. |
Huit personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessées. Nombre de tués : 8 | UN | فجَّر انتحاري قنبلة شمال شرق بغداد بقرب مخفر للشرطة فقتل ثمانية أشخاص وجُرح كثيرون. |
le meurtre de femmes et l'impunité assurée aux auteurs de ces meurtres sont sans doute le meilleur exemple illustrant le contrôle brutal qui est exercé sur la sexualité des femmes. | UN | فقتل المرأة والإفلات من العقاب على ذلك ربما هو مثال سافر من أوضح الأمثلة على الرقابة الوحشية على جنسانية الأنثى. |
Quand Denkins les a vus sur sa propriété, il a tiré et tué tes malheureux parents. | Open Subtitles | وانا متاسف ان دينكنز راهم في منطقته فقتل ابويك |
Et il a tué 14 officiers. | Open Subtitles | فقتل 14 ضابطا. |