ويكيبيديا

    "فقدت أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ont été perdus ou
        
    • la perte ou
        
    • perdu ou
        
    • été perdues ou
        
    • voyage perdus ou
        
    • ont disparu ou
        
    • perte ou de
        
    • perte ou l'
        
    Elle affirme que tous ses registres ont été perdus ou détruits à la suite de l'invasion ou de l'occupation du Koweït par l'Iraq, vu que les pièces et documents pertinents se trouvaient dans les bureaux de chaque chantier ou au domicile du responsable dans la ville de Koweït. UN وتؤكد الشركة أن جميع سجلاتها فقدت أو تلفت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. وتذكر الشركة أن اﻷوراق والوثائق ذات الصلة كانت في مكاتب المواقع أو في شقة المدير في مدينة الكويت.
    Van Oord déclare que les biens décrits dans le tableau 45 ciaprès ont été perdus ou détruits. UN وتفيد " فان أورد " بأن الممتلكات التالية الواردة في الجدول 45 أدناه قد فقدت أو دُمرت:
    66. De nombreux requérants demandent à être indemnisés de la perte ou de la destruction de marchandises en transit. UN 66- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور.
    83. De nombreux requérants demandent à être indemnisés de la perte ou de la destruction de marchandises en transit. UN 83- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور.
    Le bétail s'est perdu ou a été massacré, les récoltes sont restées dans les champs, et le fourrage, saccagé ou devenu inaccessible, est rare. UN كما أن الماشية فقدت أو ذبحت والمحاصيل في الحقول لم تحصد، والعلف شحيح حيث أخفي أو دمر.
    Toutefois, les pièces justificatives correspondantes avaient été perdues ou détruites lorsque son camp au Koweït avait été évacué. UN غير أن الوثائق الداعمة فقدت أو دمرت عندما أجلي موقع الشركة في الكويت.
    a) Chèques de voyage perdus ou volés au Koweït 86 - 94 23 UN (أ) الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت في الكويت 86-94 29
    En outre, le Comité recommande d'accorder une indemnité en faveur du détenu décédé pour les actifs corporels des commerces qui ont été perdus ou détruits pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et qui ne faisaient pas l'objet de la réclamation du requérant indien. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض لفائدة المحتجز المتوفى عن فقدان الأصول المادية للمحلين التجاريين التي فقدت أو دمرت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت والتي لم تشكل موضوع مطالبة المطالب الهندي.
    151. Plusieurs requérants disposant de bureaux au Koweït demandent à être indemnisés au titre des biens corporels qui y ont été perdus ou détruits pendant la période de l'occupation iraquienne. UN 151- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات الذين يملكون مكاتب في الكويت تعويضا عن الممتلكات المادية التي فقدت أو دمرت في مبانيهم الموجودة في الكويت أثناء فترة الاحتلال العراقي.
    Il demande aussi à être indemnisé pour la perte de biens corporels, essentiellement de petits équipements, appartenant à " l'ancien " et au " nouveau " centres de télévision à Al Khafji, qui ont été perdus ou endommagés lors de l'occupation de la ville par les forces iraquiennes. UN وتطلب أيضا تعويضا عن الممتلكات المادية التي تضم أساسا قطعاً صغيرة من معدات مركز تلفزيون " قديم " وآخر " جديد " في مدينة الخفجي فقدت أو أتلفت أثناء احتلال القوات العراقية للمدينة.
    Compte tenu des éléments de preuve fournis, le Comité conclut que c'était la MMEE, et non pas la KAFCO, qui était propriétaire des lubrifiants d'aviation au 2 août 1990, et que ceuxci ont été perdus ou détruits ainsi que l'affirme le requérant. UN وبناء على الأدلة المقدمة، يرى الفريق أن زيوت تشحيم الطائرات النفاثة كانت في 2 آب/أغسطس 1990من ممتلكات شركة موبيل لا من ممتلكات شركة كافكو، وأنها فقدت أو دمرت بما يتفق والزعم المطروح.
    Que les matériels ont été perdus ou détruits en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN (ج) أن المواد قد فقدت أو تلفت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    87. De nombreux requérants demandent à être indemnisés de la perte ou de la destruction de marchandises en transit. UN 87- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور.
    Plusieurs demandent réparation pour la perte ou la destruction de marchandises en transit, ou pour des pertes subies quand des marchandises initialement expédiées à des acheteurs établis en Iraq ou au Koweït ont été déroutées, puis revendues à un prix inférieur à celui qui était prévu au départ dans le contrat. UN ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور، أو عن الخسائر التي تكبدوها عندما أعيد بيع السلع التي كانت قد شُحنت ووُجهت أصلاً للمشترين في العراق والكويت بأسعار تقل عن الأسعار المتعاقد عليها.
    Plusieurs demandent réparation pour la perte ou la destruction de marchandises en transit, ou pour des pertes subies quand des marchandises initialement expédiées à des acheteurs établis en Iraq ou au Koweït ont été déroutées puis revendues à un prix inférieur à celui qui était prévu au départ dans le contrat. UN ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور، أو عن الخسائر التي تكبدوها عندما أعيد بيع السلع التي كانت قد شُحنت ووُجهت أصلاً للمشترين في العراق والكويت بأسعار تقل عن الأسعار المتعاقد عليها.
    Ils ont nié que le papier ait pu être perdu ou mal classé. Open Subtitles وحتى اعترفوا أن الأوراق قد تكون فقدت أو حفظت بشكل خاطىء
    Sur ce total, 351 311 dollars correspondent à des articles cédés à des gouvernements ou à des institutions à l'achèvement de projets, 275 679 dollars à du matériel vendu à des tiers, 82 159 dollars à du matériel considéré comme perdu ou volé et 63 641 dollars à du matériel obsolète. UN وتشمل هذه المبالغ بنوداً قيمتها 311 351 دولاراً نقلت إلى الحكومات أو المؤسسات لدى إنجاز أنشطة المشاريع ومعدات قيمتها 679 275 دولاراً بيعت إلى أطراف أخرى؛ ومعدات قيمتها 159 82 دولاراً يفترض أنها فقدت أو سرقت و 641 63 دولاراً قيمة معدات متقادمة.
    D'autres soutiennent que les parties koweïtiennes ont refusé d'effectuer les paiements car les marchandises livrées avaient été perdues ou endommagées lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït. UN ويقول بعضهم إن الطرف الكويتي رفض التسديد لأن السلع التي تم توريدها فقدت أو أتلفت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En revanche, lorsque les marchandises sont arrivées au Koweït avant les dates susmentionnées, le requérant doit fournir des preuves précises montrant qu'elles ont été perdues ou détruites en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation iraquiennes. UN وفي المقابل، عندما تكون البضائع قد وصلت إلى الكويت قبل التاريخين آنفي الذكر، وجب تقديم أدلة محددة لبيان أن هذه البضائع قد فقدت أو أتلفت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    a) Chèques de voyage perdus ou volés au Koweït UN (أ) الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت في الكويت
    283. Le Ministère de la défense demande à être indemnisé de la perte des divers biens décrits cidessous, qui ont disparu ou ont été détruits au Koweït, ont été emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ou emportés en Iraq et non restitués, ainsi qu'il a été noté. UN 283- تطلب وزارة الدفاع تعويضا عن خسارة ممتلكات مختلفة على النحو المبين أدناه، وهي ممتلكات فقدت أو دُمّرت في الكويت أو نقلت إلى العراق ثم أعيدت إلى الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات، أو نقلت إلى العراق ولم تتم إعادتها إلى الكويت، على النحو المبين.
    De la même façon, la question du remboursement à raison de perte ou de dommage ne devrait pas se poser, si cette perte ou ce dommage surviennent à l'issue d'une période d'utilisation de quatre ans par l'Organisation. UN وبالمثل تكون غير واردة مسألة تعويض الحكومات عن فقدان أو تلف المعدات إذا فقدت أو تلفت هذه المعدات بعد أربع سنوات من تاريخ بدء استعمال المنظمة للمعدات.
    232. Pour les motifs énoncés au paragraphe 17 du présent document, le Comité estime que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels résultant des opérations militaires menées à Al Khafji ouvrent droit, en principe, à indemnisation. UN 232- للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 17 أعلاه، يستنتج الفريق أن الممتلكات المادية الأخرى التي فقدت أو تضررت نتيجة للعمليات العسكرية التي وقعت في مدينة الخفجي قابلة من حيث المبدأ للتعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد