ويكيبيديا

    "فقدت عقلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • perdu la tête
        
    • perdu l'esprit
        
    • es fou
        
    • perdu la raison
        
    • es dingue
        
    • es folle
        
    • es devenu fou
        
    • perdu la boule
        
    • êtes fou
        
    • perds la tête
        
    • es cinglé
        
    • perdu votre esprit
        
    • es malade ou quoi
        
    • perdez la tête
        
    • es devenu dingue
        
    Si tu essaies et rejettes la Couronne, ils penseront que tu as perdu la tête Open Subtitles إذا حاولت ونتخلص من ولي العهد، أنها سوف تعتقد أنك فقدت عقلك.
    Tu refuses cette publicité ? T'as perdu la tête ? Open Subtitles ألا تريد التغطية الإعلامية هل فقدت عقلك ؟
    Sinon, je penserai que t'as perdu la tête. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه ستكون فقدت عقلك فحسب
    Si tu crois les commander, tu as vraiment perdu l'esprit. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تقودهم إذن فلقد فقدت عقلك حقا
    Tu es fou ? Tu fais jouer ce petit monstre ? Je suis en pleine campagne électorale, moi ! Open Subtitles هل فقدت عقلك ، تَضعُ ذلك الوحش الصغير في اللعبة ، أَنا على حَمْلَه
    Je suis déjà en dehors de la base, et je suis content de l'être parce que tu as perdu la tête. Open Subtitles أنا بالفعل قبالة قاعدة، وأنا سعيد لأني أنا لأنك فقدت عقلك.
    On dit que tu as perdu la tête lors d'un ouragan sur la mer de Jade. Open Subtitles سمعت أنك قد فقدت عقلك أثناء عاصفة في بحر الابنة
    Si vous pensez que je vais laisser ma fille le voir, vous avez perdu la tête. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد بأني سوف أدع إبنتي تذهب إلى أيّ مكان بالقرب منه، فإنك قد فقدت عقلك.
    Je dirais que tu as perdu la tête mais ça fait 20 ans que tu es comme ça. Open Subtitles يبدو أنك فقدت عقلك و لكنك هكذا منذ 20 عاما
    C'est quoi ce bordel que t'as foutu au ref'? T'as perdu la tête ? Open Subtitles ماهي تلك الترهات التي سمعتها في قاعة الطعام ؟ هل فقدت عقلك ؟ هل أصبحت مجنوناً ؟
    Si vous pensez que je vais laisser ma fille le voir, vous avez perdu la tête. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأنني سأسمح لإبنتي بالإقتراب منه فقط فقدت عقلك
    Tu as perdu la tête, petit blanc. Open Subtitles أريد أن أجعل ماردي جرا عاهرتي أعرف أنك فقدت عقلك ايها الفتى الأبيض
    Vous avez publiquement perdu l'esprit - certains diraient même théâtralement. Open Subtitles أنت معروف بأنك فقدت عقلك البعض قد يشكك في مسرحيتك
    George Altman, tu as perdu l'esprit, et j'adore ça ! Open Subtitles جورج التمان لقد فقدت عقلك وأنا احبك ذلك , حسنآ هذا غريب
    Wow, tu es fou ? Open Subtitles انت فقدت عقلك تماما
    T'as fait le tour du monde, Bunny et t'as complètement perdu la raison ! Open Subtitles هل فقدت عقلك تماما فقط لأنك تعيش علي الجانب الاخر من الكرة الارضية
    Penny l'a invité à l'école. Si tu me crois pas, tu es dingue! Open Subtitles لقد تحدث مع الاطفال قليلا ,ماذا تعتقد اذا فكرت بشئ أخر تكون قد، فقدت عقلك
    Tu es folle ? Open Subtitles ... هل فقدت عقلك ؟
    Les Baxter ici ? Tu es devenu fou. Open Subtitles الباكسترز قادمون الى هنا لا بد انك فقدت عقلك
    - Titan, tu as perdu la boule ? Open Subtitles البقرة المقدسة - تايتان ! هل فقدت عقلك ؟ -
    - Vous êtes fou ! Open Subtitles ـ لقد فقدت عقلك
    Tu perds la tête. Open Subtitles لقد فقدت عقلك اللعين
    C'est bourré de flics. T'es cinglé? Open Subtitles إن الشرطة بالأسفل هناك هل فقدت عقلك ؟
    En fait, je vais parler à Hetty à obtenir un peu de temps Nate, mais il est clair que vous avez perdu votre esprit. Open Subtitles كنت فعلا الذهاب لاجراء محادثات مع هيتي حول الحصول على وقت نيت قليلا، و ولكن من الواضح كنت قد فقدت عقلك.
    - T'es malade ou quoi ? Open Subtitles -هل فقدت عقلك ؟
    - Colonel, vous perdez la tête? Open Subtitles كولونيل ، هل فقدت عقلك ؟
    Tu es devenu dingue en taule ? Open Subtitles ماذا ؟ , هل فقدت عقلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد