ويكيبيديا

    "فقد كل شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout perdu
        
    Le rendez-vous d'Haïti avec la démocratie vient vraiment de commencer. Un peuple reprend enfin espoir qui, depuis très longtemps, pensait avoir tout perdu. UN إن موعد هايتي مع الديمقراطية بدأ جديا اﻵن، وأخذ اﻷمل يعود في نهاية المطاف إلى شعب شعر لفترة طويلة جدا إنه فقد كل شيء.
    Il ne pouvait s'arrêter, même après avoir tout perdu Open Subtitles لم يستطع أن تتوقف، حتى بعد أن فقد كل شيء.
    Je vous demande de faire un geste pour un homme qui a tout perdu pour que des gens comme vous en tirent le bénéfice. Open Subtitles أنا أطلب هذا الشيء, لرجل فقد كل شيء. لذلك شخص مثلك ي مكنه أن يقدم المنفعة.
    Ses amis ne vont pas me dire où il est, je veux dire, il a tout perdu et tout ça à cause de moi. Open Subtitles أصدقاؤه لن يخبروني أين هو، أعني، لقد فقد كل شيء وكله بسببي.
    Vous protégez Hannibal car lui aussi a tout perdu ? Open Subtitles وأنت قمتي بحماية هانيبال لأنه فقد كل شيء أيضآ
    Ceci étant, cette Assemblée a peut-être le triste devoir de se résoudre à reconnaître qu'elle est incapable de maîtriser Israël, un État Membre de cette organisation,plutôt que de continuer à donner de faux espoirs à un peuple qui a déjà tout perdu. UN ونظرا للحالة هذه، ربما يقع على الجمعية الواجب المحزن المتمثل في أن تعلن عجزها عن كبح جماح إسرائيل التي تعد دولة عضوا في هذه المنظمة بدلا من أن تستمر في تغذية أمل زائف لشعب فقد كل شيء بالفعل.
    Tu n'es pas la seule à avoir tout perdu. Open Subtitles لستِ الشخص الوحيد الذي فقد كل شيء.
    David Frommet, banquier qui a tout perdu, et... Open Subtitles ‫ديفيد فرومت ، مصرفي ‫فقد كل شيء و ..
    Il a perdu sa licence, sa femme, sa famille. Il a tout perdu. Open Subtitles فقد رخصته وزوجته وعائلته، فقد كل شيء.
    Tu n'es pas le seul à avoir tout perdu. Open Subtitles مفهوم؟ لست الوحيد الذي فقد كل شيء.
    Tu m'as donné une raison de vivre... à moi qui aie tout perdu. Open Subtitles جلبت لي سببا لكي اعيش الذي فقد كل شيء
    A tout perdu quand Tony l'a accusé d'avoir contaminé des échantillons de sang en 2002. Open Subtitles فقد كل شيء عندما أتهمه (طوني) بتلويث عينات دم في عام 2002
    Tu ne peut pas blesser plus un homme qui a déjà tout perdu. Open Subtitles لا يمكنك أذيّة رجل فقد كل شيء.
    Tu parles à un frérot qui a tout perdu, et qui sait pour sûr que c'est toi qui lui a tout piqué. Open Subtitles ...أنت تتكلم مع شخص فقد كل شيء و تخيل أنه يعلم أنك أخذت كل شيء
    Enfin, je tiens à remercier la communauté internationale des efforts assidus qu'elle déploie pour rétablir la paix et la stabilité en Somalie. Néanmoins, je voudrais faire remarquer que tout ce qui a été proposé jusqu'à présent n'est pas à la hauteur de ce que la Somalie mérite. La Somalie est un pays qui a tout perdu, y compris ses infrastructures publiques. UN وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر الجزيل إلى المجتمع الدولي الذي بذل جهودا يشكر عليها في سبيل إعادة الأمن والاستقرار في الصومال وأن أناشده مجددا وأقول له إن ما بذل حتى الآن لا يرقى إلى مستوى إنقاذ بلد كالصومال، هذا البلد الذي فقد كل شيء من البنية التحتية من مؤسسات الدولة.
    Beaucoup d'entre eux ont tout perdu. UN وكثير منهم فقد كل شيء.
    Si le Gouvernement israélien estime qu'il a provoqué frustration et désespoir parmi les Palestiniens, il réalise donc sans aucun doute qu'il a en même temps donné corps à sa propre crainte des Palestiniens qui ont tout perdu, même leur espoir d'une vie belle et digne et leur espoir de vivre dans la paix, la liberté et la sécurité. UN وإذا كانت حكومة إسرائيل تعتقد أنها حققت يأسا وإحباطا لدى بعض الفلسطينيين فإنها تدرك بلا شك أنها قد جلبت في نفس الوقت الخوف من الشعب الفلسطيني الذي فقد كل شيء حتى الأمل في الحياة الكريمة والعيش في حرية وأمن وسلام.
    Dany avait tout perdu. Open Subtitles أخي داني فقد كل شيء ..
    Mais le problème est que Wayne... il a presque tout perdu dans cet accident, plus que son téléphone. Open Subtitles لكنالمشكله,( واين)حسنٌ,إنه ... لقد فقد كل شيء تقريبا في ذلك الحادث أكثر من هاتفه.
    Rufus, tu es au courant qu'il a fait faillite, qu'il a presque tout perdu, et qu'il y a environ cinq ans, il a reçu 2,5 milliards de dollars de dons ? Open Subtitles روفوس)، هل تعلم أنه قد أفلس)، فقد كل شيء تقريباً، في ذلك الحين منذ حوالي خمس سنوات، انه تم تمويله بما قيمته أثنين ونصف مليار دولار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد