Le 17 décembre 2002, la Cour a rendu son arrêt sur le fond de l'affaire, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | وفي جلسة علنية عقدت في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 27 juin 2001, la Cour a rendu en audience publique un arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 280- وفي جلسة علنية عقدت في 27 حزيران/يونيه 2001، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 27 janvier 2014, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ٩٧ - وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ٢٠١٤، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 31 mars 2014, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ١١٦ - وفي 31 آذار/مارس 2014، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 11 novembre 2013, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ١٤٤ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 16 avril 2013, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 168 - وفي 16 نيسان/أبريل 2013، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 20 avril 2010, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 150 - وفي 20 نيسان/أبريل 2010، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 6 novembre 2003, la Cour a rendu un arrêt dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 124 - وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
218 bis. Le 18 décembre 2003, la Chambre a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 218 مكررا - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 31 mars 2004, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | وفي 31 آذار/مارس 2004، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 23 octobre 2001, la Cour a rendu en audience publique son arrêt sur la requête à fin d'intervention des Philippines, dont le dispositif se lisait comme suit : | UN | 245 - وفي جلسة علنية عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 14 février 2002, la Cour a rendu en audience publique son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 326- وفي جلسة علنية عقدت في 14 شباط/فبراير 2002، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 10 juillet 2002, la Cour a rendu en audience publique son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires, dont le dispositif est ainsi libellé : | UN | 366- وفي جلسة علنية عقدت في 10 تموز/يوليه 2002، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
160. Le 10 octobre 2002, la Cour a rendu son arrêt sur le fond de l'affaire, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 160 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 3 février 2003, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit ainsi : | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 23 mai 2008, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 158 - وفي 23 أيار/مايو 2008، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 4 juin 2008, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 185 - وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 30 novembre 2010, la Cour a rendu son arrêt sur le fond, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 114 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أصدرت المحكمة حكمها في جوهر الدعوى، وتنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
260. Après la tenue de ces audiences, les 28 et 29 avril 2003, le président de la Cour a lu, le 17 juin 2003, l'ordonnance, dont le dispositif est libellé comme suit : | UN | 260 - وبعد عقد تلك الجلسات، في 28 و 29 نيسان/أبريل 2003، تلا رئيس المحكمة، في 17 حزيران/يونيه 2003، الأمر التي الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |
Le 3 mars 2014, la Cour a rendu son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Timor-Leste. Le dispositif de cette ordonnance se lit comme suit : | UN | ١٩٤ - وفي 3 آذار/مارس 2014، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من تيمور - ليشتي، وهو أمر تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي: |