ويكيبيديا

    "فقط أخبريني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dis-moi juste
        
    • Dis-le-moi
        
    • Dites-moi juste
        
    • Dis moi
        
    • Dis-moi simplement
        
    • Dis-moi que
        
    • Dis-moi seulement
        
    • - Dis-moi
        
    Dis-moi juste à quoi il ressemblait le dernier matin où il était en vie. Open Subtitles فقط أخبريني كيف كان , الصباح الأخير الذي كان فيه حيا
    Dis-moi juste pourquoi tu ne les as pas soumis. C'est bon. Open Subtitles أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده
    Je vais suivre ta piste. Dis-moi juste comment tu veux la jouer. Open Subtitles سوف أتبع إرشادك فقط أخبريني كيف نقوم بالعمل
    Si tu ne crois pas pouvoir réussir, si tu as perdu le tour, Dis-le-moi, et je comprendrai. Open Subtitles الآن، إذا لا تظنين أن يمكنكِ أنجاز هذا، إذا فقدتِ مهاراتكِ، فقط أخبريني وسأتفهم الأمر.
    Dites-moi juste où trouver la fille et l'artefact. Open Subtitles فقط أخبريني أين أجد الفتاة والقطعة الأثرية
    Dis moi quelque chose que je ne sais pas sur toi. Open Subtitles في الحقيقة هذه فقط أخبريني شيئاً لا أعرفه بخصوصك أنتِ
    Ne sois pas désolée. Dis-moi simplement comment on arrange ça. Open Subtitles لاتتأسفي, فقط أخبريني كيف يمكننا معالجتة
    Dis-moi que tu t'es occupée des fuites à la DPD. Open Subtitles فقط أخبريني أنكِ تسدين أي تسرّبات من قسمك.
    Dis-moi seulement où tu es que je te rejoigne. Open Subtitles فقط أخبريني أين أنتي وسأحضر لأخذكِ
    Dis-moi juste que je n'aurais jamais à le savoir. Open Subtitles فقط أخبريني بأنني لن أحتاج لمعرفة ذلك أبداً.
    Dis-moi juste que tu es en route. Open Subtitles لقد امتلأت من الاعتذارات اليوم فقط أخبريني أنك في طريقك إلى هنا
    Dis-moi juste ce que c'est, et j'irai le chercher, OK? Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    Dis-moi juste quand tu veux que je m'arrête. Open Subtitles فقط أخبريني عندما تريد مني أن أتوقف وسأفعل ذلك.
    - Dis-moi juste quoi et je le ferai. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا أفعل و سأفعله لكِ أمي .. أنتِ تقومين بذلك سلفاً
    Dis-moi juste quand et où. Open Subtitles فقط أخبريني بالزمان والمكان.
    J'ai pas envie de réfléchir. Dis-le-moi. Open Subtitles لست في مزاج للتفكير فقط أخبريني ماذا تعنين؟
    Si tu ne veux pas aller au bal, Dis-le-moi. Open Subtitles أنظري, إذا كنتي لا تريدين الذهاب إلى الحفل الراقص, فقط أخبريني
    Dites-moi juste où est l'argent, et je vous laisserai partir. Open Subtitles فقط أخبريني أين المال وسأدعك ترحلين
    Dites-moi juste où elle est. Open Subtitles فقط أخبريني أين هي
    Juste Dis moi ce que je dois faire pour que ça marche. Open Subtitles فقط أخبريني مالذي أستطيع فعله لإصلاح الامر
    Dis-moi simplement la vérité. Toi et ton petit ami êtes allés chez Arlo. Open Subtitles فقط أخبريني بالحقيقة أنت وصديقكذهبتملمنزل"آرلو "
    - Tu dois partir. - Dis-moi que c'est faux. Que je suis dingue, et je partirai. Open Subtitles .عليك أن ترحل - فقط أخبريني بأنه ليس صحيحًا, وأنّي مجنون وسأغادر -
    Dis-moi seulement : il t'a sautée ? Open Subtitles سأفعل فقط أخبريني شي وحيد هل أعتدى عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد