Je dis juste que, c'est un long chemin juste pour une coupe de glace acceptable. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه مازال الطريق طويلا للحصول على ايس كريم جيدة |
Je dis juste que peut-être que quelqu'un d'autre a enterré Jessica. | Open Subtitles | انني فقط اقول ذلك ربماشخصاً آخر دفن جيسيكا بالخارج |
Je dis juste que c'est un peu tôt pour toi d'être dans une relation. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يبدو من المبكر لكِ ان تبدأي علاقة |
Je disais juste que t'avais pas eu énormément de petit ami. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه لم يكن لديكي اصدقاء كثر |
Je dis simplement de ne pas trop s'enthousiasmer. | Open Subtitles | حسناً, انا فقط اقول ان لا تبني عليها آمال كبيرة |
Je dis juste que ça nous laisse un peu de temps. | Open Subtitles | انا فقط اقول ان هذا يمنحنا قليلا من الوقت |
Vous avez vu à quoi ressemble son épisode psychotique. Combien seront aussi indulgents ? Je dis juste, que sa dépendance à ce médicament destructif n'est pas la réponse. | Open Subtitles | دكتوري تشوي, اتوقع رأيت نوبتها الجنونية انظر, انا فقط اقول |
- Je dis juste que tu peux rester ici... tu peux rester jusqu'à ce que... | Open Subtitles | -انا فقط اقول انه يمكنك البقاء هنا يمكنك البقاء هنا حتى تجد |
Je dis juste qu'on bouleverse tout, qu'il y a une chance de non retour, tu vois ? | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا إن إخفقنا في هذ بطريقة ما وهناك احتمالية ألا تعود الأمور كما كانت |
Je dis juste que tu es doué pour plein de choses. | Open Subtitles | استمع الى ، انا فقط اقول انك جيد فى اشياء كثيرة جدا |
Je dis juste qu'on a fait le bon choix en venant ici, et j'ai l'impression que -- Oh mon dieu, des gays. | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا فعلنا الصواب بمجيئنا الى هنا اشعر.. يا الهي ، مثليون |
Je dis juste que finalement il est peut-être plus de la moisissure que de la Pénicilline. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه من الممكن ان يكون قيما في النهايه نفس البينسلين! |
Je dis juste qu'il a déniché quelques bons trucs. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تعطيه أي شيء مل ما يهمني أنا فقط اقول |
Je dis juste que tu devrais peut-être travailler là-dessus. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يجب علينا ربما ان ندرسهم |
Je dis juste que tu dois te pardonner un peu, et... te donner une chance d'avancer. | Open Subtitles | انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما |
Je dis juste que cet homme a montré tous les signes classiques de zombification. | Open Subtitles | انا فقط اقول ان الرجل ظهر كل العلامات الكلاسيكية عن عدوى الزومبي |
Je disais juste que tu pouvais jeter ton dentier sur la table de chevet.. | Open Subtitles | انا فقط اقول, بإمكانكِ ان تضعي طقم أسنانكِ على الطاولة بالقرب من سريري |
Je dis simplement, ce ne serait pas la première fois. | Open Subtitles | أنا فقط اقول بأنها لن تكون المرة الأولى |
- Je veux juste que tu saches, je suis là si t'as besoin de parler. | Open Subtitles | فقط اقول سوف أجهز طبقاً من البطاطا إن أردت التحدث عن الأمر |
Bon, tu sais, si tu lui dis que c'était rien du tout, elle va te croire. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، إذا كنت فقط اقول لها أنه لا شيء، انها ستعمل أصدقك. |
Je dis ça comme ça. | Open Subtitles | انا فقط اقول ذلك |
J'ai perdu mon téléphone et je dois appeler ma femme, vite fait, pour dire que je serai en retard. | Open Subtitles | لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر |
Je veux juste dire, que tu devrais peut-être penser à, tu sais, un changement de décor. | Open Subtitles | انا فقط اقول, لعلك ترغب بالتفكير حيال, كما تعلم تغيير المكان. |