ويكيبيديا

    "فقط اقول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dis juste
        
    • disais juste
        
    • dis simplement
        
    • juste que
        
    • dis que
        
    • dis ça comme ça
        
    • dire que
        
    • juste dire
        
    Je dis juste que, c'est un long chemin juste pour une coupe de glace acceptable. Open Subtitles انا فقط اقول انه مازال الطريق طويلا للحصول على ايس كريم جيدة
    Je dis juste que peut-être que quelqu'un d'autre a enterré Jessica. Open Subtitles انني فقط اقول ذلك ربماشخصاً آخر دفن جيسيكا بالخارج
    Je dis juste que c'est un peu tôt pour toi d'être dans une relation. Open Subtitles انا فقط اقول انه يبدو من المبكر لكِ ان تبدأي علاقة
    Je disais juste que t'avais pas eu énormément de petit ami. Open Subtitles انا فقط اقول انه لم يكن لديكي اصدقاء كثر
    Je dis simplement de ne pas trop s'enthousiasmer. Open Subtitles حسناً, انا فقط اقول ان لا تبني عليها آمال كبيرة
    Je dis juste que ça nous laisse un peu de temps. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا يمنحنا قليلا من الوقت
    Vous avez vu à quoi ressemble son épisode psychotique. Combien seront aussi indulgents ? Je dis juste, que sa dépendance à ce médicament destructif n'est pas la réponse. Open Subtitles دكتوري تشوي, اتوقع رأيت نوبتها الجنونية انظر, انا فقط اقول
    - Je dis juste que tu peux rester ici... tu peux rester jusqu'à ce que... Open Subtitles -انا فقط اقول انه يمكنك البقاء هنا يمكنك البقاء هنا حتى تجد
    Je dis juste qu'on bouleverse tout, qu'il y a une chance de non retour, tu vois ? Open Subtitles انا فقط اقول اننا إن إخفقنا في هذ بطريقة ما وهناك احتمالية ألا تعود الأمور كما كانت
    Je dis juste que tu es doué pour plein de choses. Open Subtitles استمع الى ، انا فقط اقول انك جيد فى اشياء كثيرة جدا
    Je dis juste qu'on a fait le bon choix en venant ici, et j'ai l'impression que -- Oh mon dieu, des gays. Open Subtitles انا فقط اقول اننا فعلنا الصواب بمجيئنا الى هنا اشعر.. يا الهي ، مثليون
    Je dis juste que finalement il est peut-être plus de la moisissure que de la Pénicilline. Open Subtitles انا فقط اقول انه من الممكن ان يكون قيما في النهايه نفس البينسلين!
    Je dis juste qu'il a déniché quelques bons trucs. Open Subtitles كان بإمكانك أن تعطيه أي شيء مل ما يهمني أنا فقط اقول
    Je dis juste que tu devrais peut-être travailler là-dessus. Open Subtitles انا فقط اقول انه يجب علينا ربما ان ندرسهم
    Je dis juste que tu dois te pardonner un peu, et... te donner une chance d'avancer. Open Subtitles انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما
    Je dis juste que cet homme a montré tous les signes classiques de zombification. Open Subtitles انا فقط اقول ان الرجل ظهر كل العلامات الكلاسيكية عن عدوى الزومبي
    Je disais juste que tu pouvais jeter ton dentier sur la table de chevet.. Open Subtitles انا فقط اقول, بإمكانكِ ان تضعي طقم أسنانكِ على الطاولة بالقرب من سريري
    Je dis simplement, ce ne serait pas la première fois. Open Subtitles أنا فقط اقول بأنها لن تكون المرة الأولى
    - Je veux juste que tu saches, je suis là si t'as besoin de parler. Open Subtitles فقط اقول سوف أجهز طبقاً من البطاطا إن أردت التحدث عن الأمر
    Bon, tu sais, si tu lui dis que c'était rien du tout, elle va te croire. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، إذا كنت فقط اقول لها أنه لا شيء، انها ستعمل أصدقك.
    Je dis ça comme ça. Open Subtitles انا فقط اقول ذلك
    J'ai perdu mon téléphone et je dois appeler ma femme, vite fait, pour dire que je serai en retard. Open Subtitles لقد فقدت هاتفي، و، اه أحتاج إلى إجراء مكالمة قصيرة لزوجتي فقط اقول لها أني سوف أتأخر
    Je veux juste dire, que tu devrais peut-être penser à, tu sais, un changement de décor. Open Subtitles انا فقط اقول, لعلك ترغب بالتفكير حيال, كما تعلم تغيير المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد