ويكيبيديا

    "فقط بعض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juste quelques
        
    • juste des
        
    • juste de
        
    • Juste un peu
        
    • que quelques
        
    • Juste une
        
    • que des
        
    • juste du
        
    • un peu de
        
    • Seuls quelques
        
    • Encore quelques
        
    • que quelques-uns
        
    Oh, juste quelques trucs que j'ai ramassé dans la ville. Open Subtitles أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة
    juste quelques sénateurs et députés, des gens comme moi qui ont travaillé pour la compagnie. Open Subtitles فقط بعض السناتورات، أعضاء مجلس الشيوخ أمثالي الذين عملوا يوماً ما بالشركة
    juste quelques dommages causés par la tempête, mais avec tout ce qu'il se passe en ce moment, rappelle-moi. Open Subtitles فقط بعض الأضرار الناجمة عن العاصفة ولكن مع كل شيء يحصل عاودي الإتصال بي
    juste des relevés préliminaires de l'atmosphère. Open Subtitles فقط بعض القراءات الأولية من الغلاف الجوي
    On garde notre rêve des cupcakes, on ajoute juste de l'alcool hors de prix avec. Open Subtitles سنحافظ على حلم الكعكات ولكننا سنضيق فقط بعض من الكحول الغالٍ
    Le directeur a été un peu blessé, mais je pense que les autres sont Juste un peu paniqué. Open Subtitles المدير عاملوه بقسوة بعض الشيء، لكن اعتقد ان البقية مذعورون فقط بعض الشيء
    juste quelques dommages causés par la tempête, mais avec tout ce qu'il se passe en ce moment, rappelle-moi. Open Subtitles فقط بعض الأضرار الناجمة عن العاصفة ولكن مع كل شيء يحصل عاودي الإتصال بي
    Ce sont juste quelques amis exprimant de l'intérêt pour l'un des leurs. Open Subtitles فقط بعض الأصدقاء يعربون عن قلقهم بشأن الآخرين.
    Tu envoies juste quelques papiers et ils arrêtent de te facturer. Open Subtitles لن يكون هناك حفل إنها كلية مجتمع ترسل فقط بعض الأوراق و هم يتوقفون عن أخذ المال منك
    L'arrangement est presque fini. juste quelques détails majeurs/mineurs, mais elle sera là demain. Open Subtitles الإتفاق قد شارف على الإنتهاء فقط بعض من التفاصيل الكبيرة\الصغيرة
    C'est juste quelques hommes qui veulent acheter une photocopieuse à la noix. Open Subtitles هؤلاء فقط بعض الرجال الذين يريدون شراء آلة تصوير سخيفة.
    Il me faut juste quelques dessins pour ma nouvelle ligne de fringues. Open Subtitles لقد أردت فقط بعض الأعمال الفنية لتصميمات أزيائى الجديدة
    Quand c'est vous, c'est juste des gars qui en pourchassent d'autres. Open Subtitles عندما تفعل ذلك، هو فقط بعض الرجال مطاردة بعض اللاعبين الآخرين.
    Ce sont juste des menus du barbecue du 4 juillet Open Subtitles هذه هي فقط بعض قوائم الشواء من اليوم الرابع من يوليو
    C'est juste des pétasses. Je peux me débrouiller. Open Subtitles إنها فقط بعض المشاكل ، ليس شيئا لا يمكنني التعامل معه
    Donnez-moi juste de l'aspirine, et laissez-moi rentrer. Open Subtitles أعطِني فقط بعض الأسبيرين , و أرسليني إلى المنزل
    On a découpé mon cerveau pour que je ne sois plus épil... épileptique. juste de temps en temps. Open Subtitles لذا لَستُ مصاب بالصّرعَ بعد الان فقط بعض الأحيان
    La Pralidoxine est très efficace, ça met Juste un peu de temps pour agir. Open Subtitles البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله
    Je voulais Juste un peu de temps seule. Ne le prends pas personnellement. Open Subtitles أردت فقط بعض الوقت بمفردي . لا تأخذي الامور على محمل شخصي
    Ça n'a pris que quelques réglages pour sonder l'activité du subconscient. Open Subtitles سيأخذ فقط بعض التعديلات البسيطة ليوائم نشاط العقل الباطن
    Je vous paie. Je veux Juste une information. Open Subtitles سأدفع لكِ على وقتكِ، أريد فقط بعض المعلومات
    Il semblerait qu'il ne reste rien en notre fils que des rêves puérils d'aigles et de vieux hommes noyés. Open Subtitles ويبدو أنه لا شيء هناك في ولدنا فقط بعض الأحلام الصبيانية حول النسور ورسومات حول رجل مسن
    Pas d'arme, pas de résidu de tir, juste du sang sur ses chaussures. Open Subtitles بدون مسدّس , بدون بقايا رصاص , فقط بعض الدّم على حذائه
    Parfois, nous, les filles, on a besoin d'un peu de temps. Open Subtitles نحن البنات نحتاج فقط بعض الوقت أحيانا إنجون؟ إنجون؟
    Seuls quelques fichiers mal classés ont fait surface. Open Subtitles فقط بعض المعلومات عُثر عليها بالصدفة قد ظهرت للعيان.
    On y arrive, encore... quelques étapes. Open Subtitles ستصبح ثريا فقط بعض التعديلات بعد
    Ce ne sont là que quelques-uns des actes commis ou déjoués, parce que détectés au stade préparatoire, qui ont tous été jugés par les tribunaux du pays. UN هذه هي فقط بعض الأفعال التي ارتكبت أو أحبطت لأنها اكتشفت في مرحلة الإعداد لها وحكمت فيها جميعا محاكم البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد