ويكيبيديا

    "فقط لأنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce que tu
        
    • juste parce que
        
    • parce qu'
        
    • parce que vous
        
    Et pas simplement parce que tu travailles avec animaux marins. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تعمل حول الحيوانات البحرية
    Mais ne renvoie pas la balle juste parce que tu as un peu malmené ce professeur. Open Subtitles لكن لا تتغاضى عن الأمر فقط لأنك وجهت بعض الضربات حول ذلك الأستاذ
    Tu crois qu'ils prendront ta défense parce que tu es journaliste comme eux ? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم سيكتبون مقالة جيدة فقط لأنك صحفي جيد مثلهم؟
    Vous voulez vraiment que je choisisse juste parce que vous me donneriez ça ? Open Subtitles هل أردتني حقاً أن أختارك فقط لأنك قد تعطيني هذا ؟
    Ne me rejette pas la faute juste parce qu'on s'est moqué de toi à l'école. Open Subtitles لا تسقطي مشاكلكِ علي فقط لأنك تعرضتِ للمضايقة وأنت صغيرة
    Jessica a eu tort de vous virer, mais elle ne vous a pas viré parce que vous êtes une femme. Open Subtitles جيسيكا كانت مخطئة بقرار فصلك عن العمل و لكنها لم تقوم بطردك فقط لأنك ِ امرأة
    Alors parce que tu as résisté à ça, tu crois que tu as franchi une sorte de ligne d'arrivée, qu'il ne peut plus rien t'arriver de grave ? Open Subtitles لذا فقط لأنك نجوت من ذلك، تظنين أنّكِ عبرت نوع من خطّ النهاية، وأنه لا يمكن أن يحدث شيء سيء مرة أخرى؟
    Tu dis ça parce que tu veux revenir dans cette école. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك تريد العودة لهذه المدرسة
    Tu dis ça parce que tu crois que tu vas gagner. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك فقط لأنك تعتقدين أنكِ سوف تفوزين
    Pourquoi quand tu es noir ou gay, ou nain, tu crois qu'il t'arrive des trucs uniquement parce que tu es noir, gay ou nain ? Open Subtitles لماذا إذا كنت أسوداً أو شاذاً ،أو كنت قزماً فأن الشيء يحصل لك فقط لأنك أسود أو شاذ أو قزم؟
    Juste parce que tu l'as rencontré en 5ème ne veut pas dire qu'il est figé dans l'ambre. Open Subtitles فقط لأنك قابلتيه فالصف الـ11 لا يعني بأنه لن يتغير
    Pour te protéger. parce que tu es mon fils. Et que tu es bon. Open Subtitles لِأُبقيك بأمان, ليس فقط لأنك ولدي, ولكن لأنك صالح
    Tu ne peux pas arracher une pétition du mur comme ça parce que tu n'es pas d'accord avec. Open Subtitles لا يمكنك تمزيق عريضة من على الجدار فقط لأنك لا تتفق معها
    parce que tu ne peux pas avoir quelque chose juste parce que tu le veux. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الحصول على شيء فقط لأنك تريده
    Donc, je vous en prie, n'ayez aucune rancunes juste parce que vous avez perdus. Open Subtitles لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت
    Tu penses que je t'ai engagé comme directeur juste parce que tu es bon dans ton job ? Open Subtitles هل تظن أنني عينتك كـ مديري العام فقط لأنك جيد في عملك؟
    On ne peut pas arrêter la mission juste parce que tu as trouvé ce micro dans la chambre d'Alex. Open Subtitles لا يمكننا إنهاء هذه المهمة فقط " لأنك وجدت هذه الكبسولة في غرفة " آليكس
    Je passe juste parce que vous avez oublié une signature sur la dernière page. Open Subtitles لقد مررت فقط لأنك قد نسيتي توقيعاً بالصفحة الأخيرة
    C'est pas parce qu'on est amoureux que c'est réciproque. Open Subtitles فقط لأنك تحبين أحدًا ما لايعني أن عليهم أن يبادلوك الحب.
    Avez-vous déjà fui quelque chose parce que vous aviez peur, ou que vous n'étiez pas prêt, ou simplement car vous le pouviez ? Open Subtitles هل هربت يوما من شيء بسبب أنك كنت خائفا أو لست جاهزاً أو فقط لأنك لم يمكنك فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد