une idée qui se fixe là est presque impossible à éradiquer. | Open Subtitles | حالما تستحوذ فكرة ما على العقل يكاد يستحيل محوها |
Il ne faut pas, après tout, tellement de temps pour décider si une idée est bonne et si elle vaut la peine d'être appliquée, lorsque la volonté politique ou l'ouverture d'esprit nécessaires existent. | UN | وإذا ما توفرت اﻹرادة أو الرغبة السياسية اللازمة فلن نحتاج الى وقت طويل لكي نقرر أن فكرة ما جيدة وتستحق التنفيذ. |
C'est une idée que je défends depuis plus de 20 ans. | UN | إنها فكرة ما زلت أدافع عنها منذ 20 عاماً. |
Tu n'as aucune idée de ce que ces russes feront si je dis quelque chose. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء |
Tu n'as aucune idée, de ce que c'est pour moi, la quantité de pression sous laquelle je suis chaque jour. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة ما هو مثل بالنسبة لي، كمية الضغط أنا تحت كل يوم واحد. |
Ce processus détermine les particularités de la socialisation de la personne dans l'éducation qui se fait avec l'aide de stéréotypes quant aux rôles distincts des sexes, et qui aboutit à une certaine idée quant au rôle naturel de chacun des sexes. | UN | وهذه العملية تحدد الخصائص المميزة لتكيف الشخص في مجال التربية، مما يتم بدافع من القوالب النمطية فيما يتصل بوجود دورين متميزين للجنسين، ومما يفضي إلى فكرة ما بشأن الدور الطبيعي لكل من هذين الجنسين. |
Vous savez ce que cela signifie ? | Open Subtitles | هل لديكم أي فكرة ما يعنيه هذا؟ |
Nous devons y aller, vous n'avez aucune idée de quoi est capable cette chose. | Open Subtitles | علينا أن نذهب،لــيس عندي فكرة ما ذلك الشيء يستطيع فعله |
Par ailleurs, sachant que la Fédération de Russie ne s'est pas encore prononcée sur son adhésion au Protocole de Kyoto, il aimerait savoir si la Secrétaire exécutive a quelque idée de la date à laquelle le Protocole pourrait entrer en vigueur. | UN | وفضلا عن ذلك، ولما كان الاتحاد الروسي لم يحدد موقفه بعد بشأن الانضمام إلى بروتوكول كيوتو، فإن ثمة تطلعا إلى معرفة ما إذا كانت الأمينة التنفيذية لديها فكرة ما عن موعد بدء سريان هذا البروتوكول. |
Il est difficile, à la lecture du rapport, de se faire une idée précise des domaines sur lesquels portent les vérifications et de leur étendue, des objectifs concrets à atteindre ou de la stratégie à appliquer. | UN | وأنه يتعذر الحصول على فكرة ما من التقرير بشأن تغطية مهام الرقابة وأهدافها الملموسة واستراتيجية التنفيذ الممكنة. |
Il n'est pas besoin de beaucoup de temps pour voir si une idée est bonne et digne d'être mise en oeuvre lorsque la volonté et l'inclination politiques existent. | UN | واذا ما توافرت اﻹرادة السياسية والعزم الضروريان فلن نحتاج الى وقت طويل لكي نقرر أن فكرة ما مستحسنة وجديرة بالتنفيذ. |
Nous croyons que, lorsqu'une idée a de la valeur, elle devrait être étudiée sans a priori. | UN | ونعتقد أنه عندما تكون فكرة ما جديرة بالاهتمام، فإنه لا تعوق أي قيود افتراضية قبولها. |
Il est utile car il donne une idée des progrès accomplis par les pays en développement, considérés dans leur ensemble, dans la réalisation des objectifs financiers du Programme d'action. | UN | وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، بوصفها مجموعة، في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر. |
Est-ce que tu as une idée de ce que ton contact veut te dire de si urgent ? | Open Subtitles | وهل لديك أي فكرة ما الأمر المُلح الذي يحتاج عميلك أن يخبرك به؟ |
J'avais aucune idée de ce qui c'était passé, ou tu étais, ce que tu étais. | Open Subtitles | وليست لدي فكرة ما الذي حدث واين كنت انت ومن كنت انت |
Avez-vous une vague idée de ce qu'ils font là-dedans ? | Open Subtitles | فقط بيننا,هل لديك فكرة ما الذى سيفعلونه بالداخل؟ |
Il s'agit là de chiffres approximatifs, mais qui donnent une certaine idée des sommes d'argent qui sont manipulées par les différents acteurs du réseau de production-consommation de drogues. | UN | وبالرغم من أن هذه تعتبر أرقاما تقريبية، فإنها تعطي فكرة ما عن مقادير اﻷموال التي يجري التعامل بها في هذه التجارة في المراحل المختلفة لشبكة الانتاج - التوزيع. |
Vous savez ce que je peux vous faire ? | Open Subtitles | هل لديكم فكرة ما يمكنني فعله بكم ؟ |
T'as une idée de quoi il parle ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما الذي يتحدث عنه؟ |
Le document est sensiblement plus court et son introduction nous donne enfin quelque idée de la façon dont les membres du Conseil voient l'évolution des grandes questions inscrites à leur ordre du jour pendant une période - cette année - que le rapport appelle l'une des plus chargées de son histoire. | UN | فالوثيقة أقصر بشكل بارز، والمقدمة فيها توفر لنا أخيرا فكرة ما عن كيفية رؤية أعضاء مجلس الأمن لتطور القضايا الكبرى على جدول أعماله خلال الفترة التي وصفها التقرير بأنها أكثر 12 شهرا ازدحاما بالعمل في تاريخ هذه الهيئة. |
Maintenant que je suis vivant, je ne sais pas ce que je vais faire du reste de ma vie. | Open Subtitles | الآن بأنني لست ميتا، ليس لدي أي فكرة ما أقوم به ستعمل مع بقية حياتي. |
Vous ne savez pas ce que vous dites, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة ما الذي تقولينه، أليس كذلك؟ |