On a eu quelques rôdeurs sur le mur sud. A part ça, Tout est calme. | Open Subtitles | لقد قتلنا بضعة عضّاضين على الحائط الجنوبيّ، وبخلاف ذلك فكل شيء هادئ |
Ainsi que l'ont dit Héradite et LaoTseu, Tout est en mouvement − nous ne pouvons pas nous permettre de stagner, sinon les choses risquent d'empirer. | UN | " فكل شيء يتحرك " ، كما أكد هراقلطيس ولاو تسو، ومن ثم لا يمكن أن نظل ساكنين. وإلا فإن الأمور ستزداد سوءاً. |
Tout est nouveau dans le pays: l'administration, les bâtiments et les hommes, les partis politiques comme la société civile. | UN | فكل شيء حديث في البلد: الإدارة والمباني والأشخاص والأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Non, quand vous avez un corps comme ça, tout ce que vous s'intègre parfaitement. | Open Subtitles | كلا، ليس صناعي. عندما يكون لديكِ جسم كهذا فكل شيء يناسبكِ |
Donc pour faire court rien ne change, sauf que t'as pas besoin de déménager. | Open Subtitles | لذا فعلياً فكل شيء سيبقى على حاله، إلا أنك لن تضطر للانتقال. |
Tout est faux, des pelouses tondues dans le désert à ta fausse gentillesse. | Open Subtitles | فكل شيء مزيف من تلك الصحاري المجملة لإهتماماتكم الصناعية |
Si le règlement ne l'interdit pas explicitement, Tout est légal | Open Subtitles | إذا كان كتاب القواعد لا يمنع ذلك بصراحة فكل شيء قانوني |
S'il y a bien une chose que j'ai appris de toi, c'est qu'avec toi, Tout est possible. | Open Subtitles | سنجد حلاً لهذا لو هناك شيء واحد قد تعلمته منك هو أنه معك فكل شيء ممكن |
Ok, que personne ne panique, Tout est sous contrôle. | Open Subtitles | حسناً، لا داعي للذعر فكل شيء تحت السيطرة |
Je ne pense pas, mais David Lee était impliqué donc Tout est possible. | Open Subtitles | لا أعتقد، لكن بما أن الأمر فيه دايفيد لي فكل شيء جائز |
Tout est noté. Ces décès n'ont pas été déclarés. | Open Subtitles | فكل شيء بارز هنــا تلك الوفيــات لم تسجل بعد |
Tout est grave, donc rien n'est grave. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد إذاً فكل شيء على ما يرام |
Rien n'existe de manière isolée, Tout est connecté. | Open Subtitles | ليس من شيء وُجد من تلقاء نفسه، فكل شيء متّصل بشيء آخر، كمثال: |
Tu n'as pas besoin de me croire. Tout est là. | Open Subtitles | ليس عليكِ، أن تأخذي بكلامي فكل شيء هنا |
Êtes-vous là, en train de brûler pour un homme comme vous, Tout est clair normalement mais il me semble que vous me confondez avec Mère Teresa | Open Subtitles | أنت هناك، تحترق حين يحترق رجل مثلك فكل شيء يبدو واضحاً لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا |
C'est vrai, Tout est informatisé de nos jours. | Open Subtitles | نعم، فكل شيء يتم عمله ٍعلى الحواسيب هذه الأيام |
Je crois savoir comment les trouver. Tout est lié. | Open Subtitles | , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل |
Vous ne découvrirez rien. Tout est dans l'ombre. | Open Subtitles | أنت لن تكتشف شيئاً , فكل شيء يغمره الظلام |
Si on me prend pour un tueur, tout ce que je défends sera discrédité. | Open Subtitles | إن تمّ وصفي بالقاتل فكل شيء كافحتُ من أجله سيفقد مصداقيته |
Donc si le vote va dans le mauvais sens, hé bien... tout ce que vous avez construit sera détruit. | Open Subtitles | اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه |
Donc si le vote va dans le mauvais sens, hé bien... tout ce que vous avez construit sera détruit. | Open Subtitles | اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه |
Mais rien ne s'obtient sans rien Toutes choses a un petit prix ! | Open Subtitles | لكنك لا يمكن أن تحصل على شيء بدون ثمن فكل شيء له ثمن حتى لو كان صغيرا |