ويكيبيديا

    "فلسطين التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Palestine du
        
    • la Palestine de l
        
    • de la Palestine de
        
    • non alignés sur la Palestine
        
    COMMUNIQUÉ DU COMITÉ POUR la Palestine du MOUVEMENT DES PAYS UN بلاغ صادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز
    De même, Israël a empêché une réunion ministérielle du Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés qui s'était réuni à Ramallah pour constater de visu la situation dans le Territoire palestinien occupé. UN كما قامت إسرائيل بمنع الاجتماع الوزاري للجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز الذي عقد في رام الله من الاطلاع مباشرة على الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    k) Communiqué adopté par le Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés le 1er mars 1994 à New York S/1994/239, annexe. UN )ك( البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك)١١(؛
    Le Comité sur la Palestine de l'Organisation de la Conférence islamique tiendra une réunion privée (au niveau ministériel) le vendredi 26 septembre 2003 de 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence 5. UN ستعقد لجنة فلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي جلسة مغلقة (على المستوى الوزاري) يوم الجمعة، 26 أيلول/سبتمبر 2003 من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 5.
    En ma qualité de représentant du pays qui préside actuellement la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, j'ai l'honneur de vous informer que le Comité pour la Palestine de l'Organisation de la Conférence islamique s'est réuni le 23 mars 1993 à New York pour examiner la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN بوصفي ممثل البلد الذي يتولى حاليا رئاسة المؤتمر الاسلامي لوزراء الخارجية، يشرفني أن أبلغكم بأن لجنة فلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الاسلامي عقدت اجتماعا في نيويورك، يوم ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣، للنظر في الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    47. Le 29 octobre 1993, l'armée a déclaré avoir capturé 27 Palestiniens appartenant au mouvement islamique fondamentaliste Hamas et à la faction du Front populaire de libération de la Palestine de la bande de Gaza, liée à l'OLP. UN ٤٧ - وفي ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أعلن الجيش عن إلقاء القبض على ٢٧ فلسطينيا ينتمون إلى حركة حماس اﻹسلامية اﻷصولية وإلى زمرة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية في قطاع غزة.
    1. Le Comité du Mouvement des pays non alignés sur la Palestine a tenu une réunion ministérielle, à Bali, en Indonésie, le 12 mai 1993, sous la présidence de M. Ali Alatas, Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie. UN ١ - اجتمعت لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدام عدم الانحياز على المستوى الوزاري في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ في بالي، بأندونيسيا، برئاسة سعادة وزير خارجية اندونيسيا السيد على العطاس.
    Les ministres membres du Comité sur la Palestine du Mouvement des pays non alignés se sont réunis le 28 mars 2006 sous la présidence de la Malaisie afin d'examiner la situation grave qui continuait de régner dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN 1 - عقد الوزراء الأعضاء بلجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز اجتماعا برئاسة ماليزيا في 28 أيار/مايو 2006 لاستعراض الحالة الخطيرة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    3. L'Afrique du Sud a également salué l'Initiative de paix arabe de 2002, qui offre à Israël une paix et une reconnaissance totales en échange de son retrait de tous les territoires occupés et qui a été entérinée par la réunion ministérielle du Comité sur la Palestine du Mouvement des pays non alignés, tenue le 27 avril 2002 à Durban. UN 3 - ورحّبت جنوب أفريقيا أيضا بمبادرة السلام العربية لعام 2002 التي تعرض على إسرائيل سلاما واعترافا كاملين مقابل انسحابها من جميع الأراضي المحتلة، والتي أيّدها الاجتماع الوزاري للجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عُقد في دوربان في 27 نيسان/أبريل 2002.
    La réunion du Comité sur la Palestine du Mouvement des pays non alignés, tenue le 27 avril 2002, a par ailleurs chargé la présidence d'envoyer une délégation en Palestine pour y rencontrer le Président Arafat, en témoignage de solidarité avec le Président et le peuple de Palestine. UN وصدر نتيجة للاجتماع الذي عقدته لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز في 27 نيسان/أبريل 2002 تكليف آخر إلى الرئاسة بتشكيل وفد لزيارة فلسطين والاجتماع بالرئيس عرفات تعبيرا عن التضامن مع الفلسطينيين، رئيسا وشعبا.
    Au nom du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du Communiqué adopté par le Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés le 1er mars 1994 à New York (voir annexe). UN بالنيابة عن رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, de vous faire tenir ci-joint la déclaration que le Comité de la Palestine du Mouvement des pays non alignés a adoptée à sa réunion ministérielle du 28 septembre 1993 à New York (voir annexe). UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيا البيان الذي اعتمدته لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في اجتماعها الوزاري يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في نيويورك )انظر المرفق(.
    Le Président du Mouvement des pays non alignés, S. E. le Président Soeharto, a demandé qu'une réunion des ministres et chefs de délégation des pays membres du Comité de la Palestine du Mouvement des pays non alignés se tienne à New York le 28 septembre 1993 pour examiner les faits d'une importance considérable qui se sont produits récemment en ce qui concerne la question de Palestine. UN وجه رئيس حركة عدم الانحياز، فخامة الرئيس سوهارتو، الدعوة إلى عقد اجتماع للوزراء ورؤساء وفود الدول اﻷعضاء في لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في نيويورك يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للنظر في التطورات الهامة والعظيمة الشأن التي حدثت مؤخرا فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    j) Déclaration adoptée lors de la réunion ministérielle du Comité du Mouvement des non-alignés sur la Palestine du 12 mai 1993, à Bali (Indonésie) (A/47/957-S/25858, annexe); UN )ي( الاعلان الذي اعتمدته لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز على المستوى الوزاري في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ في بالي، اندونيسيا A/47/957-S/25858)، المرفق(؛
    Lettre datée du 29 septembre (S/26502), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie dans laquelle celui-ci transmettait, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, la déclaration que le Comité de la Palestine du Mouvement avait adoptée à sa réunion ministérielle du 28 septembre 1993 à New York. UN رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر )S/26502( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا، يحيل بها، بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، نص بيان اعتمدته لجنة فلسطين التابعة للحركة في اجتماعها الوزاري المعقود في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في نيويورك.
    Lettre datée du 1er mars 1994 émanant du représentant de l'Indonésie (S/1994/239), transmettant, au nom du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, le texte d'un communiqué adopté par le Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés le 1er mars 1994 à New York. UN رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/239) موجهة من ممثل اندونيسيا يحيل بها، بالنيابة عن رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، نسخة من بلاغ صادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز اعتمد في نيويورك في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés s'est réuni à New York le 1er mars 1994, sous la présidence de l'Ambassadeur de l'Indonésie, S. E. M. Witjaksana Soegarda, pour examiner la grave situation créée dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, à la suite du massacre commis par des colons israéliens armés à la mosquée Al-Haram Al-Ibrahimi d'Al-Khalil (Hébron). UN اجتمعت لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في نيويورك يوم ١ آذار/مارس ١٩٩٤ برئاسة سعادة السفير ويتياكسانا سوغاردا ممثل اندونيسيا، للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، التي نجمت عن المذبحة التي ارتكبها مستوطنون اسرائيليون مسلحون في مسجد الحرم الابراهيمي في الخليل يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    f) Déclaration adoptée par le Comité de la Palestine de l'Organisation de la Conférence islamique lors de sa réunion de New York le 30 décembre 1992 (A/47/850-S/25043, annexe); UN )و( البيان الذي اعتمدته لجنة فلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الاسلامي في اجتماعها المعقود في نيويورك في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ A/47/850-S/25043)، المرفق(؛
    270.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant au début des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies et lors de toute réunion ministérielle du Mouvement, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question; UN 270/1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة فلسطين التابعة للحركة، في إطار الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك خلال أية اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الضرورة، ووفقا للتطورات التي تتعلق بهذه القضية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد