J'aime y mettre du sucre, du poivre de Cayenne, un peu de whisky, un peu de lime. | Open Subtitles | ما أود القيام به هو قليل من السكر، فلفل حريف، قمت بإضافة القليل من الويسكي، وقليل من الليمون. |
Ma mère le cuisine avec du poivre de cayenne. | Open Subtitles | أمى كانت تود أن ترمي هذا في الوعاء مع فلفل احمر وتطلق عليه جامبو |
Ok, suivez mon plan à la lettre, et dans 10 minutes, nous aurons les piments. | Open Subtitles | حسنا، اتبعوا خطتي بحذافيرها، وخلال 10 دقائق، سيكون لدينا فلفل في أيدينا. |
Dis pas de bêtises, piment. J'ai pas peur d'un petit serpent. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
Et aussi, il y a des restes de chili dans le frigo si tu as faim, et, s'il te plaît, assure-toi de mettre une assiette dessus avant de le mettre au micro-onde. | Open Subtitles | وايضا هناك بقايا فلفل حار في الثلاجة ان جعتِ وارجوك تأكدي ان تضعي صحناً فوقه قبل ان تضعيه في المايكرويف |
- Bien sûr ! Il faut des oignons, du gingembre, de la coriandre, du poivron, ... | Open Subtitles | اكيد، أنتى ستحتاج البصل، زنجبيل، كزبرة، فلفل |
Mon Dieu, des Poivrons verts. | Open Subtitles | يا إلهي، فلفل أخضر. إلى اللقاء في قادم المواعيد إن شاء الله |
Je n'ai pas de muscade, ni de beurre, ni de poivre noir, c'est désolant. | Open Subtitles | للأسف لا يوجد زبدة ولا جوز الطّيب ولا حتّى فلفل أسود هذا فظيع |
Tu bois du poivre de Cayenne et du sucre et puis tu te purifies à l'eau salée. | Open Subtitles | عليك أن تشربي فلفل حريف والسكر وثم عليك أن تقومي بـتطهير المياه المالحة |
Oui, M. Lebowitz commandait un souvlaki pas de poivre, un supplément d'oignons, et un lait à la noix de coco, avec pulpe. | Open Subtitles | نعم , سيد ليبوتيز كان يطلب سوفلاكي بلا فلفل , بصل اضافى و حليب بجوز الهند , مع اللب |
C'est lui qui poivre les salades César au Bistro Romain. | Open Subtitles | إنّه فلفل سطلة القيصر في حديقة الزّيتون. |
On les oblige aussi à marcher pieds nus sur du verre brisé, à manger des piments ou à regarder le soleil de façon prolongée. | UN | كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل. |
Il s'avère qu'ils font pousser des piments sanglants au jardin botanique. | Open Subtitles | صادف فقط أنهم يقومون بزراعة فلفل الدم في حدائق النباتات. |
C'est mon fameux chili con carne aux cinq piments. | Open Subtitles | هذه و جبتي العالمية التي تحتوي على فلفل حار |
On aurait frotté ses plaies avec du piment. | UN | وجرى أيضاً وضع فلفل أحمر على جروحه المتقرحة. |
Tabassage, sac en plastique sur la tête, introduction de piment en poudre dans le nez. | UN | الضرب المتواصل، ووضع الرأس داخل كيس من البلاستيك، وإدخال فلفل أحمر حار مطحون في اﻷنف. |
Vous avez survécu au chili maison, et c'est la serveuse qui va vous tuer ! | Open Subtitles | غريب. نجوت من اكل فلفل المطعم ونادلته هي التي تقتلك |
Il y a un poivron farci d'hier soir dans la poubelle. | Open Subtitles | يوجد فلفل محشي في القمامة من عشاء البارحة |
"Dinde, bacon, fromage suisse, Poivrons rouges, anchois sur du blé" ? | Open Subtitles | ديك رومي , لحم مقدد . جبن سويسري فلفل أحمر , فسيخ على القمح |
Le requérant, entreprise ayant son établissement en Espagne, avait vendu à l'intimé de la poudre de paprika et de l'huile et celui-ci avait déduit le prix du montant qu'il réclamait du fait de la non-conformité des marchandises livrées précédemment. | UN | باع الشاكي، وهو شركة توجد في اسبانيا، مسحوق فلفل وزيت فلفل إلى المدعى عليه. وقام المدعى عليه بمقاصة ثمن البيع بقيمة مطالبة بالتعويض عن الأضرار نتيجة لعدم مطابقة البضائع التي سلّمت سابقا. |
Je sais, car ce malheureux avec le poivrier, il n'y est pas parvenu. | Open Subtitles | و أنا أعلم لأني شاهدت رجل حزين بمطحنة فلفل يحاول جاهداً و يفشل. |
Qui a pris une bombe lacrymogène ? | Open Subtitles | هل أخذت مرش فلفل من شخص ما ؟ هذا ليس جيداً |
Il a pris un uniforme, une radio, deux revolvers 9mm, une bombe lacrymo, un taser et des menottes. | Open Subtitles | لقد أخذ زيّاً بوليسياً، جهاز لاسلكي تابعللشرطة... مسدسين من عيار 9 ملم، رذاذ فلفل صاعق كهربائي وأصفاد |
Je me retiens de ne pas te poivrer la tête. Je ne pige pas. | Open Subtitles | هذا ما يمكنني فعله لئلا أطحن فلفل على رأسك |