Prenons un moment pour prier pour lui et pour son retour. | Open Subtitles | فلنأخذ دقيقة و نصل لأجل ذلك الصبي لعودته السالمة |
Prenons le cas d'un combattant ou d'un terroriste embusqué qui tire sur des soldats ou des civils depuis sa terrasse. | UN | فلنأخذ القضية المعتادة للمقاتل أو القناص الإرهابي الذي يطلق الرصاص على جنود أو مدنيين من شرفته. |
Prenons, par exemple, le danger croissant que représente la prolifération des armes nucléaires. | UN | فلنأخذ مثلا تفاقم خطر انتشار الأسلحة النووية. |
On prend l'algorithme et on le fout dans une boîte. | Open Subtitles | فلنأخذ الخوارزميه و نضعها فى صندوق معدنى |
OK, on a passé trop de temps là-dessus. Il est... 13 heures. Faisons une pause déjeuner. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثنا هذا طويلاً، إنّها الواحدة، فلنأخذ استراحة للغداء |
Prenons l'exemple de la Somalie. En Somalie, la situation est mauvaise. | UN | فلنأخذ مثال الصومال، التي ما فتئت سيئة الحال. |
Prenons en compte la différenciation qui s'est progressivement accentuée entre les pays à forte croissance qui attirent les investissements étrangers et ceux qui demeurent en difficulté et risquent d'être marginalisés. | UN | فلنأخذ في الاعتبار التباين الذي ازداد وضوحا بصورة تدريجية بين البلدان التي تتمتع بنمو قوي وتجتذب الاستثمارات اﻷجنبية وتلك التي تواجه المصاعب وتتعرض لخطر التهميش. |
Prenons par exemple le Traité sur la non-prolifération. | UN | فلنأخذ معاهدة عدم الانتشار كمثال. |
Prenons dix minutes de pause. | Open Subtitles | فلنأخذ استراحة لعشر دقائق. |
Prenons juste ce pourquoi nous sommes venus et déguerpissons. | Open Subtitles | فلنأخذ ما أتينا لأجله ونغادر المكان |
Prenons la boîte et partons avant son retour. | Open Subtitles | فلنأخذ الصندوق و نرحل قبل عودتها |
Cette Avance Rapide, oublie-la. Prenons plutôt l'indice des autres. | Open Subtitles | "التخطّي للمقدّمة" هذا، لا تدعنا نقم به فلنأخذ بدليل المجموعة عوضاً عن ذلك |
La nuit est encore longue. Prenons notre temps ! | Open Subtitles | لا زال الليل طويلا فلنأخذ راحتنا |
- Prenons ce qu'il faut et partons. | Open Subtitles | حسنا ً، فلنأخذ كل ما نحتاج ونذهب |
Quoi qu'il en soit, Prenons 10 minutes pour parler de ce terrible événement, et ensuite revenir au programme. | Open Subtitles | "على كلٍّ، فلنأخذ 10 دقائق لنتحدث عن هذه الحادثة المريعة" "ومن ثمّ نواصل برنامجنا." |
C'est facile. On prend la femme et on fout le camp ! | Open Subtitles | بربّك، ليس بالأمر المهمّ فلنأخذ المرأة ونخرج من هنا |
Très bien, vous savez quoi, tout le monde prend dix! | Open Subtitles | حسناً, هل تعلمون شيئاً, فلنأخذ إستراحة |
Okay, maintenant on en prend une fofolle. | Open Subtitles | حسناً و الأن فلنأخذ صورة مضحكه |
Faisons ce voyage qu'on n'a pas fait l'an dernier, voyons ce que ça donne. | Open Subtitles | فلنأخذ الرحلة التي لم نأخذها العام الماضي و نحل الأمور |
Faisons des provisions pour le trajet. | Open Subtitles | فلنأخذ بعض المؤونة و نمضي قُدماً. |
- Faisons une prise de sang. - Ok, allons-y. | Open Subtitles | فلنأخذ عينات دم - حسناً , فلنأخذ عينات دم - |