ويكيبيديا

    "فلنخرج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sortons
        
    • Partons
        
    • Allons
        
    • Allons-nous-en
        
    • dehors
        
    • Cassons-nous
        
    • camp d'
        
    • soyons
        
    Il est le mauvais temps et le lieu. Sortons d'ici. Open Subtitles إنه المكان و الزمان الخاطىء فلنخرج من هنا
    Sortons le lieutenant d'ici. Open Subtitles ــ حسناً ؟ ــ حسناً حسناً , فلنخرج الملازم من هنا
    Sortons d'ici. Je ferais mieux d'essayer avec un marteau-piqueur. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا من الأفضل أن نستخدم المثقب
    Partons de ce Sommet rechargés d'espoir et avec l'engagement de faire du monde un lieu plus habitable pour tous. UN فلنخرج من مؤتمر القمة هذا بشحنة متجددة من الشعور بالأمل والالتزام بجعل العالم مكانا أفضل للجميع.
    Partons d'ici. Open Subtitles اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين من أجلِهم وسوف نعود
    Allons, homme! Open Subtitles إذهب وراءه إنتهت اللّعبة , فلنخرج من هُنا
    Allons-nous-en d'ici avant que d'autres se montrent. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا قبل أن يظهر المزيد منهم
    Sortons d'ici. Open Subtitles فلنخرج من هنا. لا أشعر أنني حقا هذا المكان.
    Très bien. Sortons dehors. et montrer à ces mecs la fille qu'ils ont perdu. Open Subtitles حسناً إذاً، فلنخرج ونُري أولئك الشباب الفتاة التي فوّتوا ملاحظتها
    Quand j'ai dit Sortons danser ce soir, je ne m'attendais pas à ce que tu me laisses seule pendant que tu arnaques un gars d'une fraternité. Open Subtitles عندما قلت فلنخرج للرقص الليلة لم أتوقع ان الأمر ينطوي على تركك لي لوحدي بينما تلاحقين أحد شباب الجامعات
    Sortons ce truc de là avant qu'il ne fasse plus de dégâts. Open Subtitles فلنخرج ذلك الشيء من هناك قبل ان يتسبب بمزيد من الضرر
    Allez, Sortons et profitons de cette merveilleuse journée. Open Subtitles هيّا، فلنخرج ونستمتع بهذا اليوم الجميل
    Viens. Sortons de cet enfer. Open Subtitles هيا بنا، فلنخرج من هنا بحق الجحيم.
    Sortons ce soir. pour passer un peu de temps avec Milo. Open Subtitles .فلنخرج الليلة ونخرج مايلو الصغير
    Je ne sais pas. Sortons au prochain arrêt. Open Subtitles لا أدري فلنخرج في المحطة التالية
    Sortons d'ici ! Open Subtitles لقد تم تجهيز المتفجرات فلنخرج من هنا
    Partons. C'est une bande d'idiots. Open Subtitles فلنخرج من هنا ، لا نحتاج إلى هؤلاء الأغبياء
    Partons d'ici. On se retrouve sur la plage à 19 h. Open Subtitles فلنخرج من هنا الآن و نجتمع عند الشاطئ بالسابعة مساءاً.
    Partons d'ici. Ce vent pourrait recommencer. Open Subtitles فلنخرج من هنا، قد تعود تلك الرياح مجدداً
    Allons dehors. Open Subtitles فلنخرج للخارج وأنتَ أطلق علي بعض الكلمات
    Je le sens pas. Allons-nous-en. Open Subtitles هيا يارجل لدي إحساس سيء حول الموضوع فلنخرج من هنا
    Et elle aussi. Cassons-nous. Open Subtitles ولّجنا للتوّ فلنبقي هنا - تلك المرأة موجوده فلنخرج من هنا -
    Il a un revolver. Fichons le camp d'ici. Open Subtitles إنه إيرب ، وهو يطلق النار فلنخرج من هنا
    Nous devons faire en sorte qu'à l'issue de celui-ci nous soyons plus forts, plus unis et plus décidés à agir pour réaliser les objectifs adoptés il y a 60 ans pour favoriser le progrès social et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande. UN فلنخرج منها أقوى وأكثر اتحادا وأكثر عزما على العمل لبلوغ الأهداف التي اعتمدناها قبل 60 سنة للنهوض بالتقدم الاجتماعي وبمعايير أفضل لحياة في جو من الحرية أفسح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد