ويكيبيديا

    "فلنكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Soyons
        
    • montrons-nous
        
    Si nous parlons de justice, alors Soyons justes envers tous nos collègues qui ont été vice-présidents pendant le cycle actuel. UN إذا كنا نتحدث عن العدالة، فلنكن منصفين لجميع زملائنا الذين كانوا نوابا للرئيس خلال الدورة الحالية.
    Soyons honnêtes. Les pays donateurs ont pris des engagements qu'ils n'ont pas honorés. UN فلنكن صادقين، لقد تعهّدت البلدان المانحة بالتزامات لم تحترمها.
    Soyons clairs : repousser à plus tard cette décision ne résout pas le problème, et ne ferait que confirmer la perception d'une érosion de la crédibilité et de la légitimité du Conseil. UN فلنكن واضحين: إن تأجيل القرار إلى المستقبل لا يحل المشكلة بقدر ما يقوي الإحساس بتآكل مصداقية المجلس وشرعيته.
    Soyons clairs : il ne s'agit pas de revenir à la situation dans laquelle était le pays avant le séisme, mais bien de donner un élan décisif au développement d'Haïti. UN فلنكن واضحين: إن الأمر لا يتعلق بعودة البلد إلى ما كان عليه قبل الزلزال. لكن الأمر يتعلق بتوفير زخم حاسم لتنمية هايتي.
    Soyons donc prêts à temps, sans relâcher notre effort sur l'initiative en cours. UN لذا فلنكن إذن مستعدين في الوقت المناسب، من دون تراخ جهودنا لدعم المبادرة الجارية.
    Mais Soyons clairs : l'efficacité de l'ONU n'est pas plus grande que celle des États qui œuvrent de concert pour accomplir sa volonté. UN ولكن فلنكن واضحين؛ الأمم المتحدة ليست أكثر فعالية من الدول القومية التي تتآزر معاً لفرض إرادتها.
    En outre, Soyons bien clairs sur le fait que tout élargissement du Conseil de sécurité, indépendamment de la répartition des sièges, sera numériquement limité. UN علاوة على ذلك، فلنكن واضحين في أن كل توسيع لعضوية مجلس الأمن، بصرف النظر عن الشكل الذي يتخذه، سيكون محدود العدد.
    Soyons francs sur la situation dans des pays comme la Sierra Leone. UN فلنكن صريحين بشأن الوضع في أماكن مثل سيراليون.
    Soyons clairs : personne ne prend la sécurité d'Israël ou son droit d'existence à la légère; personne ne le nie ou n'y est indifférent. UN فلنكن واضحين جدا: لا أحد غير مكترث بأمن إسرائيل أو ينبذه أو لا يبالي به وبحقها في الوجود.
    Dans nos travaux ici à l'ONU, Soyons aussi pratiques et concrets que possible et organisons-nous de façon à ce que nous puissions produire des résultats. UN وفي عملنا هنا في الأمم المتحدة، فلنكن عمليين ومحددين قدر المستطاع ولننظم أنفسنا لكي نحقق النتائج المتوخاة.
    Soyons francs : la crise financière actuelle menace de saper ce qui a été construit pendant les 50 dernières années. UN فلنكن صرحاء: إن اﻷزمة المالية الراهنة تهدد بتقويض كل مابنيناه طوال الخمسين سنة الماضية.
    Soyons davantage engagés à l'égard de ces deux déclarations. Redoublons d'efforts pour réaliser leurs objectifs. UN فلنكن أكثر التزاماً بهذين الإعلانين مع مضاعفة الجهود لتحقيق الكثير من الأهداف المتفق عليها.
    Soyons donc productifs, et saisissons la chance de créer un monde prospère, juste, pacifique et durable. UN فلنكن منتجين ولنغتنم هذه الفرصة لإيجاد عالم يتمتع بالرفاهية والعدل والسلام والاستدامة.
    Soyons la famille que nous avons toujours été censés être. Nous tous. Open Subtitles فلنكن العائلة كما كان مقدّراً لنا دائماً، كلّنا
    Aucun de nous n'a vraiment l'étoffe d'un héros. Soyons honnêtes. Open Subtitles كلانا لا يمتلك مقوّمات البطل فلنكن صريحَين
    Maintenant Soyons hors la loi et donnes moi à boire. Open Subtitles فلنكن خارجين عن القانون واجلب لي شرابًا.
    Alors Soyons plus intelligents et plus agressifs que nos ennemis. Open Subtitles لذا فلنكن أكثر ذكاءًا وعدوانية من أعدائنا
    Soyons heureux que le passé soit intact. Open Subtitles والآن، فلنكن شاكرين أنخط الزمن لازال كما هو
    Soyons francs, jouons cartes sur table : Open Subtitles فلنكن صريحين تماماً ونرمي بأوراقنا على الطاولة
    Soyons tous de bons petits robots et croyons tout ce qu'on nous dit à la télé. Open Subtitles فلنكن مجرد روبوتات مطيعة نصدق كل ما يقوله التلفاز
    Ainsi donc, montrons-nous créatifs, imaginatifs et pratiques. UN وعلى ذلك فلنكن مبتكرين ومبدعين وعمليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد