ويكيبيديا

    "فنجاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le succès
        
    • la réussite
        
    le succès des opérations de répression dépend de la coopération des communautés où vivent les suspects. UN فنجاح عمليات مكافحة الإرهاب يرتبط بتعاون المجتمعات المحلية التي يعيش فيها المشتبه فيهم.
    le succès de la mise en oeuvre du Plan de paix dépendrait dans une large mesure de la possibilité d'atteindre le peuple de Bosnie-Herzégovine et d'expliquer les objectifs de la présence des Nations Unies. UN فنجاح تنفيذ خطة السلم سيعتمد إلى حد كبير، على المقدرة في مخاطبة شعب البوسنة والهرسك وشرح أهداف تواجد اﻷمم المتحدة.
    le succès de la Communauté sera le point culminant du triomphe politique de l'éradication de l'apartheid. UN فنجاح المجموعة سيكون تتويجا للنجاح السياسي لاستئصال الفصل العنصري.
    le succès des missions est tributaire du soutien du public aux niveaux international et local. UN فنجاح البعثات يعتمد على تأييد الرأي العام على المستويين الدولي والمحلي.
    la réussite future et la viabilité de l'Organisation dépendra de sa capacité d'adaptation. UN فنجاح المنظمة واستدامتها في المستقبل سوف يتوقفان على قدرتها على التكيف.
    Pour l'Indonésie, le succès du processus de transition au Timor oriental est une question d'intérêt vital. UN فنجاح عملية الانتقال في تيمور الشرقية يمثل بالنسبة لإندونيسيا مصلحة وطنية حيوية.
    le succès passait par l'existence d'un environnement extérieur favorable dans un monde interdépendant. UN فنجاح هذه الجهود يتوقف على وجود بيئة خارجية مواتية في ظل عالم متكافل.
    Pour l'Indonésie, le succès du processus de transition au Timor oriental est une question d'intérêt vital. UN فنجاح عملية الانتقال في تيمور الشرقية يمثل بالنسبة لإندونيسيا مصلحة وطنية حيوية.
    Pour assurer le succès de la réunion, il faut établir, avant les débats de fond, une liste claire et précise des questions à examiner. UN فنجاح هذا الحدث يتطلب إعداد قائمة واضحة ومحددة بالمسائل التي يتعين حسمها قبل أن تبدأ المناقشات الموضوعية.
    le succès de ces réunions augure bien de l'avenir. UN فنجاح نتائج هذه الاجتماعات يبشر بمستقبل جيد.
    le succès de ces réunions augure bien de l'avenir. UN فنجاح نتائج هذه الاجتماعات يبشر بمستقبل جيد.
    le succès du NEPAD serait riche d'enseignements pour les autres pays en développement dans le monde. UN فنجاح الشراكة الجديدة ستتمخض عنه دروس كثيرة تستفيد منها بلدان نامية أخرى في العالم.
    le succès du Tribunal est essentiel à la consolidation du processus de paix en Sierra Leone. UN فنجاح المحكمة ذو أهمية حاسمة لتوطيد عملية السلام في سيراليون.
    le succès du Conseil des droits de l'homme dépendrait, dans une grande mesure, du résultat de ces processus. UN فنجاح مجلس حقوق الإنسان سيتوقف، إلى حد كبير، على نتائج هذه العمليات.
    le succès de son développement socioéconomique est fondamental pour prévenir qu'un tel conflit ne se reproduise. UN فنجاح التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد هو مفتاح تجنب تواتر الصراع.
    le succès des négociations témoigne de vos qualités personnelles et de votre talent de diplomate. UN فنجاح مفاوضاتكم يرجع الى المزايا الشخصية والمهارات الدبلوماسية التي تتحلون بها.
    Le retour du pays à la normale passe par le succès de la démobilisation et de la réinsertion des combattants dans la société civile. UN فنجاح تسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم في المجتمع المدني يعتبر عنصرا حاسما للانتقال إلى الوضع الطبيعي في ليبريا.
    le succès de celle-ci se mesure au degré d'acceptation de ses lois types par les Etats et au nombre de ratifications de ses conventions. UN فنجاح اللجنة يقدر بمدى قبول الدول لقوانينها النموذجية وبعدد التصديقات على اتفاقياتها.
    la réussite du projet Umoja sera fonction du concours actif de fonctionnaires provenant de services très divers, et pas seulement de l'équipe de base. UN فنجاح مشروع أوموجا لا يعتمد على مشاركة الفريق الأساسي فحسب، بل يعتمد أيضا على مشاركة مجموعة واسعة من الموظفين الآخرين.
    Les États-Unis y sont déterminés et restent fermement attachés au succès de l'Afghanistan. la réussite de l'Afghanistan est en effet la réussite du monde entier. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بالقيام بذلك وستظل ملتزمة بثبات بنجاح أفغانستان، فنجاح أفغانستان هو نجاح للعالم.
    la réussite de n'importe quel dialogue dépend nécessairement et particulièrement des jeunes. UN فنجاح أي حوار يعتمد بالضرورة وبصورة خاصة على الشباب أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد