L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Université d'Irbil. | UN | تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل. |
Cette équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée aux deux ensembles de dépôt de munitions de Al-Hadher. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر. |
L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre aux dépôts de munitions d'Al-Hadr al-Awla. | UN | تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 9 heures pour se rendre à la Direction des douanes de la région nord, qui relève du Ministère des finances. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية كمرك المنطقة الشمالية التابعة لوزارة المالية. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre dans une usine de briques et dans une ferme d'élevage de poulets appartenant au secteur privé et qui se trouvent sur la route reliant Mossoul à Rabi'a. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى معمل طابوق وحقل دواجن أهليين يقعان على طريق الموصل - ربيعة. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre dans la région de Sinjar. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 9 heures, pour se rendre sur le projet du barrage Saddam. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 00/09 ووصل إلى مشروع سد صدام. |
L'équipe, qui était constituée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Institut technique de Nimrod aux environs de Mossoul. | UN | تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 45/9 إلى المعهد التقني في منطقة النمرود في أطراف مدينة الموصل. |
L'équipe, composée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à la raffinerie de Qayyarah qui relève de la société pétrolière du nord. | UN | تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مصفى القيارة التابع لشركة نفط الشمال. |
L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 heures pour se rendre sur le site de la compagnie pétrolière du nord dans la ville de Kirkouk. | UN | تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة نفط الشمال الواقعة في مدينة كركوك. |
Deuxième groupe : ce groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 8 heures et s'est rendu à l'Université de Mossoul. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوي في مدينة الموصل في الساعة 00/8 ووصلت إلى جامعة الموصل. |
L'équipe, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 8 h 15 et est arrivée à la raffinerie Al-Jazira, qui relève des Raffineries de pétrole du nord. | UN | تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 15/8 ووصل إلى مصفى الجزيرة التابع إلى مصافي نفط الشمال. |
L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à l'entreprise publique des engrais à Al-Chamaliya, située dans le district de Bayji. | UN | تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 00/09 ووصل إلى الشركة العامة للأسمدة في المنطقة الشمالية والواقع في قضاء بيجي. |
L'équipe, composée de 15 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur le site d'une usine de sucre et de levure, qui relève du Ministère de l'industrie et de la métallurgie et qui se trouve à proximité de l'aéroport de Mossoul. | UN | تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا في الساعة 00/9 من فندق قصر نينوى ووصل إلى معمل السكر والخميرة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والواقع بالقرب من مطار الموصل. |
L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 et est arrivée à la cimenterie Sinjar, qui relève du Ministère de l'industrie. | UN | تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة. |
L'équipe, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre sur le site de la Compagnie arabe des produits chimiques et des détergents, qui relève du secteur mixte et qui se trouve dans la ville de Baiji, à 250 kilomètres au nord de Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 30/8 ووصل إلى الشركة العربية للكيمياويات والمنظفات التابعة للقطاع المختلط والواقعة في مدينة بيجي على مسافة 250 كم شمالي بغداد. |
Cette équipe, composée de 13 personnes, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à l'Institut technique à Mossoul, qui relève de la Commission d'enseignement technique. | UN | تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق قصر نينوي في الساعة 00/9، ووصل إلى المعهد التقني في الموصل التابع لهيئة التعليم التقني. |
5. L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre sur le site du projet de chemin de fer d'Al-Sabouniya qui relève du Ministère des communications et dans des entrepôts de céréales relevant du Ministère du commerce et situés dans la région de Rabi'a. | UN | تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة. |
L'équipe, composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre aux dépôts de munitions Al-Hadr-2, qui appartiennent au Ministère de la défense et qui se trouvent au sud de Mossoul. | UN | تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن عتاد الحضر الثانية التابعة لوزارة الدفاع والواقعة جنوبي الموصل. |
b) Deuxième groupe : ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 8 h 40 et est arrivé à la faculté de médecine de l'Université de Mossoul. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 40/8 ووصلت إلى كلية الطب/جامعة الموصل. |