ويكيبيديا

    "فنية وتقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonctionnels et techniques
        
    • techniques et fonctionnels
        
    • fonctionnel et technique
        
    • organiques et techniques
        
    • fonctionnelles et techniques
        
    • spécifiques et techniques
        
    • professionnels et techniques
        
    Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN كما أنها تقدم خدمات فنية وتقنية إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    i) Prestation de services fonctionnels et techniques aux comités internes pour des questions relatives à la réforme de la gestion; UN ' 1` تقديم خدمات فنية وتقنية للجان الداخلية في المسائل المتصلة بالإصلاح الإداري؛
    iii) Fourniture de services fonctionnels et techniques aux comités internes, en particulier le Comité de la politique de gestion, pour des questions ayant trait à la réforme de la gestion; UN `3 ' تقديم خدمات فنية وتقنية إلى اللجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛
    Elle arrête les orientations générales des travaux du Centre qui lui fournit des services techniques et fonctionnels. UN وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    Les questions dont s'occupent les institutions spécialisées des Nations Unies ont tendance à avoir un caractère fonctionnel et technique. UN وتميل القضايا التي تتناولها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إلى أن تكون ذات طبيعة فنية وتقنية.
    Services organiques et techniques fournis pour un séminaire en Chine UN قُدمت خدمات فنية وتقنية الى حلقـــة دراسيــة فـي الصين.
    À Madagascar, l'Organisation a apporté des contributions fonctionnelles et techniques non négligeables aux accords de Maputo et d'Addis-Abeba, malheureusement toujours pas appliqués. UN وفي مدغشقر، قدمت الأمم المتحدة مساهمات فنية وتقنية كبيرة إلى اتفاقَي مابوتو وأديس أبابا، اللذين لم ينفذا بعد، بكل أسف.
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques aux comités internes, en particulier au Comité de la politique de gestion, pour des questions relatives à la réforme de la gestion; UN `1 ' تقديم خدمات فنية وتقنية للجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    i) Fourniture de services fonctionnels et techniques au Comité de la politique de gestion pour toutes les questions; UN ' ١` تقديم خدمات فنية وتقنية إلى لجنة السياسات اﻹدارية تتعلق بشتى المسائل؛
    Face à ces obligations de type nouveau et de plus en plus fréquentes dont le Conseil d'administration s'est déjà fait l'écho, le PNUD est tenu de continuer à étoffer les moyens fonctionnels et techniques dont il dispose pour soutenir l'action de la communauté internationale. UN وإن هذه المتطلبات الجديدة والمتزايدة، التي سبق لمجلس الادارة أن أشار اليها، تقتضي من البرنامج الانمائي مواصلة تطوير ما له من قدرة فنية وتقنية على دعم هذه الجهود.
    iii) Services fonctionnels et techniques au Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l’énergie. UN ' ٣ ' خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛
    18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. UN ٨١-٠٢١ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية.
    18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. UN ١٨-١٢٠ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية.
    iii) Services fonctionnels et techniques au Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie. UN ' ٣` خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛
    90. Le secrétariat de la CNUCED fournit des services fonctionnels et techniques aux organes intergouvernementaux de l'organisation dans le cadre de leurs débats et délibérations. UN 90- وتقدم أمانة الأونكتاد خدمات فنية وتقنية للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد في إطار مناقشاتها ومداولاتها.
    3. Pour donner suite aux demandes formulées dans la section III du projet de résolution, il faudrait fournir des services fonctionnels et techniques au groupe d'experts avant et pendant ses réunions. UN ٣ - وسوف يستلزم تنفيذ الطلب الوارد في الفرع الثالث من مشروع القرار تقديم خدمات فنية وتقنية لاجتماعات فريق الخبراء العامل قبل اجتماعاته وخلالها.
    Elle arrête les orientations générales des travaux du Centre qui lui fournit des services techniques et fonctionnels. UN وهي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    Elle arrête les orientations générales des travaux du Centre, qui lui fournit des services techniques et fonctionnels. UN وهي توفر التوجيه عموما ﻷعمال المركز، الذي تتلقى منه خدمات فنية وتقنية.
    Le secrétariat assure le service fonctionnel et technique de la Commission, de ses organes subsidiaires et des autres réunions ministérielles et réunions d'organes intergouvernementaux. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ خدمات فنية وتقنية الى اللجنة وهيئاتها الفرعية والى غيرها من الهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات الوزارية.
    Fourniture ponctuelle de services organiques et techniques, à la demande du Département UN قدمت، على أساس مخصص وبنــاء علـى طلــب إدارة شؤون نزع السلاح، خدمات فنية وتقنية.
    i) Exécution de programmes d'orientation, de formation et de perfectionnement du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'administration et de gestion ainsi que de compétences fonctionnelles et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans le cadre des programmes centraux de formation du Secrétariat; UN ' 1` تنفيذ برامج لتنمية قدرات الموظفين وبرامج للتعلم ترمي إلى تكوين كفاءات تنظيمية وإدارية أساسية ومهارات فنية وتقنية لدى الموظفين من جميع الرتب في سياق برنامج التدريب المركزي الذي تضطلع به الأمانة العامة؛
    i) Application de programmes d'orientation, de formation et de perfectionnement du personnel visant l'acquisition de compétences de base en matière d'administration et de gestion ainsi que de compétences spécifiques et techniques pour les fonctionnaires de toutes les catégories dans l'ensemble du secrétariat de l'Office, dans le cadre du programme central du Secrétariat en matière de formation; UN `1 ' تنفيذ برامج تطوير قدرات الموظفين وتعلمهم بهدف بناء قدرات تنظيمية وإدارية رئيسية ومهارات فنية وتقنية للموظفين من جميع المستويات على نطاق الأمانة العامة في سياق برنامج التدريب المركزي للأمانة؛
    Les pays africains ont besoin de compétences et d'équipements professionnels et techniques accrus pour améliorer la compétitivité et la productivité dans divers secteurs. UN تحتاج البلدان الأفريقية إلى مهارات فنية وتقنية إضافية وإلى مرافق لتحسين القدرة التنافسية والإنتاجية في مختلف القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد