Je comprends pourquoi vous pensez que la clé à molette a été placée ici, mais qu'est-ce qui vous fait croire que Barts est mort ? | Open Subtitles | انا فهمت لماذا إنك تضن المفتاح قت وضع من قِبل شخص ما ولكن مالذي جعلك تعتقد إن بارتس قد قُتل |
Donc, je comprends pourquoi tu voulais venir ici, mais je ne comprends toujours pas pourquoi leur histoire d'amour t'embête autant. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما |
Je comprends pourquoi vous vouliez la mort de Derek Barlow, mais vous ne l'avez pas simplement tué. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا اردتى ديريك بارلو ميتاً لكنك لم تقتلية فقط |
J'ai compris pourquoi ton père est parti travailler au Venezuela, incapable d'assumer la honte de ce qu'il avait fait. | Open Subtitles | عندها فهمت لماذا رحل والدك الى فنزويلا لم يكن أبدا الشخص الذي يتحمل المسئولية |
Maintenant Je sais pourquoi Médée n'a pas pu prendre le Lexicon à son fils. | Open Subtitles | الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها |
Je vois pourquoi quelqu'un doit préparer ces événements. | Open Subtitles | والآن فهمت لماذا على الشخص أن يكرّر هذه الأحداث |
Je ne suis pas sûre de comprendre pourquoi, mais je ne suis pas surprise. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من إنني فهمت لماذا, ولكن, أنا لاأستطيع القول بأني مندهشة. |
À présent je comprends pourquoi notre bon docteur a accepté de nous rendre visite. | Open Subtitles | الان أنا فهمت لماذا الدكتورة الجيدة وافقت على زيارتنا |
Je comprends pourquoi on pouvait pas prendre d'assaut le lieu. | Open Subtitles | حسنا , فهمت لماذا لم يكن ممكنا أن نقتحم المكان وحسب |
OK, maintenant je comprends pourquoi tu agissais si bizarrement. | Open Subtitles | حسناً , الآن فقط فهمت لماذا كانت تصرفاتك غريبة مؤخراً |
Je comprends pourquoi tu utilises ces obturateurs. | Open Subtitles | والان فهمت لماذا كنت تستخدم اجهزة دون المستوى المطلوب |
Maintenant je comprends pourquoi il n'y avais pas de courant l'autre soir. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا لم تكن هناك كهرباء ليلة أمس |
Je comprends pourquoi j'ai des problèmes de communication. | Open Subtitles | أعتقد أني فهمت لماذا أعاني مشكلات بالتواصل |
Maintenant je comprends pourquoi la police a trouvé ces diamants au sous-sol. | Open Subtitles | الان فهمت لماذا تواجدت الشرطة في الطابق الارضي |
Maintenant je comprends pourquoi cette femme fascina mon père. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا كان أبي مأخوذاً بهذه المرأة |
J'ai compris pourquoi, après ton mariage avec Paco, tu es allée vivre à Madrid et que tu ne voulais plus rien savoir de nous autres. | Open Subtitles | فهمت لماذا رحلت أنت وباكو الى مدريد و لم تريدي مني أي شيئ |
Vous avez parlé et j'ai compris pourquoi Hauru ne voulait pas venir. | Open Subtitles | انتظري لحظة انا الان فهمت لماذا هول رفض الحضور |
Je crois que j'ai compris pourquoi ton père est si différent ces jours-ci. | Open Subtitles | اعتقد انني فهمت لماذا يتصرف والدك بصورة غريبة |
Et, oui, Je sais pourquoi il n'y a pas de carte de voeu pour ça. (Rires) Merci. | Open Subtitles | ونعم، لقد فهمت لماذا ليس هناك بطاقات معايدة لمثل هذه المناسبة شكراً لك |
Maintenant, Je sais pourquoi Hubert de été si étrange ... | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا أوبير يتصرف بهذه الطريقة الغريبة جداً.. |
Je vois pourquoi vous cherchez un lien entre elle et Alicia Garcia-Bloom. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا لا تريد أن يكون هناك إرتباط بين النساء " مع " آليشيا بلوم |
Je peux comprendre pourquoi il et... certaines personnes peuvent te trouver... Quoi ? | Open Subtitles | فهمت لماذا هو و بعض الأشخاص يجدونك... ماذا ؟ |