"فهُم" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "فهُم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils
        
    Ils disent que comme elle est morte à l'hôpital, Ils sont très contents de venir. Open Subtitles لقد قالوا بما أنّها ماتت في المُستشفى فهُم أكثر من سُعداء للقدوم
    Ces gars-là, c'était ma famille. Malgré que je les ai balancés, Ils sont ma famille. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانوا عائلتي حتّى ولو بلّغت عنهم‏ فهُم لا يزالوا عائلتي.
    Quand Ils meurent, Ils se réincarnent souvent en empathes et se réinsèrent dans la société en tant qu'avocats ou professeurs. Open Subtitles وعندما يموتون، فهُم يعودون إلى الأرض، كمُزيلين للألم، بحيث يندمجون مع المجتمع، كمُستشارين، شيوخ، و مُعلّمين
    Les criminels de guerre, tout comme les terroristes, symbolisent le recours à la violence pour parvenir à des objectifs politiques; Ils pourraient donc provoquer de nouveaux conflits en Bosnie-Herzégovine et sont une source constante d'instabilité dans la région. UN إن مجرمي الحرب، مثل الإرهابيين، فهُم رموز لاستخدام العنف في تحقيق أهداف سياسية؛ ومن ثم، فهؤلاء يجلبون خطر نشوب صراعات جديدة في البوسنة والهرسك، كما يشكلون مصدرا لاستمرار انعدام الاستقرار في المنطقة.
    Avec les profiteurs de guerre Ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. UN وهؤلاء، شأنهم شأن أثرياء الحرب، فهُم أيضا رموز لاقتصاد حرب قائم على الجريمة والفساد.
    Ils n'ont jamais été jugés ni condamnés. UN فهُم لم يُحاكَموا أو يُدانوا قط بسبب جريمة.
    Tu es différent des autres. Ils s'énervent si elle est en retard. Open Subtitles أنت لست كالرجال الآخرين، فهُم يغضبون إذا تأخرت
    Ils l'aiment, leur Fleur Rouge. Open Subtitles فهُم يَعشقون الزَهرة الحَمراء.
    Et même si on en avait une, Ils n'utiliseraient probablement pas des pointes de flèches militaires anti-blindage en titane. Open Subtitles وحتى لو كان لدينا، فهُم على الأرجح لن يستخدموا سهام عسكرية ثاقبة للدروع وذات رءوس من التيتانيوم
    J'aurais aimé que tu m'en parles avant, c'est un peu explosif en ce moment et Ils n'ont pas besoin de plus de suprises et toi non plus d'ailleurs. Open Subtitles تمنّيت لو ناقشت مجيئك معي، فهُم فوق صفيح ساخن حاليا ولا يحتاجون مزيدا من المفاجآت و لا أنتِ كذلك
    A la place, Ils font poser des puces sous la peau de leurs informateurs comme pour les chiens. Open Subtitles تلك طريقة جدّ فجّة، جدّ أمريكية بدلا من ذلك، فهُم يزرعون رقائق تحت جلد المخبرين مثل الكلاب
    Ils ont appris pour Piper et refusent que j'intervienne. Open Subtitles فهُم يعرفون بأمر، بايبر ولن يدعوني أتدخّل
    Ils ne poussent jamais leurs victimes. Elles se sentent obligées de sauter. Open Subtitles فهُم لا يدفعون ضاحاياهم من فوق بل يُرغمونهم على الإنتحار دائماً
    Ils guident les mortels, atténuent ou effacent leurs douleurs. Open Subtitles فهُم يستخدمون شعورهم الحسّاس لإرشاد البشر، و لتخفيف آلامهم، و حتى بإمكانهم شفاؤهم
    Si un cheval est en superforme, Ils disent qu'il est en aussi bonne santé que moi ! Mmmhhh.... Et Ils ont dit quoi sur tes gros mensonges? Open Subtitles لو أن الحِصان بهيأة جيِدة , فهُم سيقولون أنه صحِي كأنه أنا وهل قالوا شئ عن كونك كاذِبٌ فاجر
    Ils ne haïssent pas les autres, donc normalement Ils ne peuvent déclencher de combats. Open Subtitles فهُم لا يشعرون بالكراهية تجاة الآخرون لذلك لن يكون هُناك اي قتال
    Ils aiment ce garçon autant que vous aimez votre fille. Open Subtitles بقدر ما تحب ابنتك... فهُم يحبون الفتى أيضاً...
    Mes gars sont peut-étre pas très doués pour la cuisine, mais à la fin de la journée Ils la nettoient bien cette cafétéria, c'est moi qui vous le dis. Open Subtitles رِجالي ليسوا جيدين فعلاً بالطبخ لكن عندما يتعلّق الأمر بنهاية اليوم يا رجُل فهُم يُنظفونَ الكافتيريا، أقول لكَ ذلك
    Et pour ça, Ils appartiennent au plus profond de notre enfer. Open Subtitles و لهذا فهُم ينتمونَ إلى أعمَق درجات جهنم
    La plupart ne votent pas. Ils ne contribuent pas aux campagnes. Open Subtitles فهُم لا يصوّتون ، ولا يتبرّعون للحملات الإنتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد