La Division des affaires internationales affirme avoir traditionnellement vendu davantage de pétrole brut en FOB. | UN | وتزعم الشؤون الدولية أنها كانت، عادة، تبيع كمية أكبر من النفط الخام على أساس فوب. |
Par conséquent, l'Accord permet en principe aux pays de choisir des valeurs de type FOB ou de type CIF. | UN | ويتبع ذلك، من حيث المبدأ أنه يمكن للبلدان، بموجب الاتفاق أن تختار بين القيم من نوع فوب أو من نوع سيف. |
Les valeurs FOB comprennent la valeur transactionnelle des biens et la valeur des services fournis pour acheminer les biens jusqu'à la frontière du pays exportateur. | UN | والقيم من نوع فوب تشمل قيمة التعامل للسلع وقيمة الخدمات المؤداة لتسليم السلع إلى حدود بلد التصدير. |
Note sur les prix: Blé − ÉtatsUnis, roux d'hiver no 2 (ordinaire), FAB golfe du Mexique ($/t); | UN | ملحوظة بشأن الأسعار: القمح، الولايات المتحدة، رقم 2 الشتوي الأحمر الصلب (العادي)، فوب الخليج (دولار/طن)؛ |
Maïs − ÉtatsUnis, no 3 jaune, FAB, golfe du Mexique ($/t); | UN | الذرة، الولايات المتحدة، صفراء رقم 3، فوب الخليج (دولار/طن)؛ |
Phoebe, je voudrais m'excuser pour mon petit pétage de plomb. | Open Subtitles | فوب, اريد ان اعتذر لخروجي عن الاطوار قلي? |
Les types de conditions de livraison employés dans le commerce international, y compris FOB et CIF, sont décrits à l'annexe D ci-dessous. | UN | ويرد وصف ﻷنواع التسليم المستخدمة في التجارة الدولية، بما فــي ذلــك النوعان فوب وسيف، في المرفق دال أدناه. |
Puisque ces deux valeurs reflètent le coût de l'expédition des biens jusqu'à la frontière du pays exportateur, elles s'apparentent à la valeur FOB. | UN | ولما كان تسليم الناقل والتسليم عند الحدود يعكس تكاليف تسليم السلع إلى حدود البلد المصدر، فإنهما يماثلان التسليم فوب. |
En outre, un certain nombre de pays ont confirmé qu'ils compilaient et publiaient des données sur les importations en utilisant l'évaluation de type FOB. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد عدد من البلدان أنه يجمّع وينشر بيانات الواردات المقيمة على أساس نوع فوب. |
Balance commerciale FOB/F en % du PIB | UN | النسبة المئوية للميزان التجاري فوب/ف من الناتج المحلي الإجمالي |
Le prix susmentionné a également été ajusté compte tenu de la proportion des ventes CAF/FOB que la NIOC enregistrait habituellement avant l'invasion. | UN | كذلك تم تعديل السعر المذكور أعلاه ليعكس نسبة المبيعات سيف/فوب التي حققتها الشركة عادة قبل الغزو. |
Par ailleurs, au vu des écarts entre les tarifs FOB et CAF par baril, il n'est pas clairement établi que la Division a subi des surcoûts durables et irrécupérables parce que le pétrole était vendu en CAF. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استعراض الاختلافات بين تكاليف فوب وسيف لم يبين بوضوح أن الشؤون الدولية تكبدت تكاليف متزايدة وغير مستردة عن البرميل الواحد بسبب المبيعات على أساس سيف. |
2. Une < < bonne > > année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) correspondent à 80 % environ du prix appliqué aux ÉtatsUnis. | UN | 2- سنة " جيدة " هي فترة تبلغ فيها أسعار صادرات الصلب العالمية، سعر فوب في الميناء الأجنبي، نحو 80 في المائة من سعر الولايات المتحدة. |
Il semble que le SCN 2008 n'ait pas fait complètement coïncider les principes de l'évaluation des exportations selon la méthode FOB avec le principe de l'évaluation de la production aux prix de base. | UN | ويبدو أن نظام الحسابات القومية لعام 2008 لم يتوصل إلى تسوية تامة بين مبدأ تقييم الصادرات بسعر فوب مع مبدأ تقييم الناتج بالأسعار الأساسية. |
La seconde est, à l'inverse, que la valeur des importations est calculée franco à bord (FAB) et ne comprend donc pas le coût de l'assurance et du fret payé par les importateurs. | UN | كما أن قيم الواردات محسوبة على أساس التسليــم علــى السفينـة )فوب( ولا تتضمن تكاليف التأمين والشحن التي يتحملها المستوردون في آسيا الوسطى في سبيل الحصول على البضائع المبلغ بها. |
Exportations et importations de biens franco à bord (FAB), 2011-2013 | UN | الصادرات والواردات من السلع المسلمة ظهر السفينة (فوب) للفترة 2011-2013 |
Note: Minerai de fer − brésilien vers l'Europe, minerai fin, 64,5 % Fe, FAB (cent/unité Fe); | UN | ملاحظة: خام الحديد، برازيلي نحو أوروبا، خالي، نسبة الحديد 64.5 في المائة فوب (سنت/وحدة حديد)؛ |
Je ne peux pas rester ici et écouter Phoebe prétendre que la mort de Régina est le pire pour elle. | Open Subtitles | ? يمكنني ان اجلس هناك واستمع الى فوب وهي تجعل موت ريجينا كله يتعلق بها |
Phoebe aime le théâtre. Laisse-la jouer. | Open Subtitles | فوب تمثل غريبة الاطوار.دعيها تؤدي |
Phoebe détestait Regina. | Open Subtitles | فوب كرهت ريجينا |
Certains pays d'Europe orientale acceptaient que la valeur des facteurs importés ne représente pas plus de 50 % du prix franco à bord et que, dans le cas des Etats-Unis, la part des éléments d'origine locale soit d'au moins 35 %. | UN | وقد قبلت بعض بلدان أوروبا الشرقية بألا تتجاوز قيمة المدخلات المستوردة نسبة ٠٥ في المائة من سعر فوب وفي حالة الولايات المتحدة ينبغي ألا تقل نسبة المحتوى المحلي للواردات عن ٥٣ في المائة. |