J'y suis allé pour voir ce qu'il se passait, et j'ai vu du sang partout. | Open Subtitles | خرجت لأتحرّى الأمر، فوجدت الدماء تعجّ بأرجاء المكان. |
Ensuite j'ai essayé de retourner dormir, j'ai entendu une porte claquer, je me suis levé et j'ai vu cette même voiture se tirer. | Open Subtitles | ثم حاولت أن أعود للنوم سمعت باب يغلق بقوه ثم استيقظت فوجدت هذه السياره تجرى مسرعه |
Comme personne ne répondait, j'y suis allé et j'ai trouvé... | Open Subtitles | وحينما لم يجبني أحد.. ذهبت إلى هناك فوجدت.. |
Et après, une nuit, je suis rentré à la maison et j'ai trouvé un livre sur ma table. | Open Subtitles | ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة. |
La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. | Open Subtitles | المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه |
Des vérifications opérées par le Bureau du Procureur général à propos des allégations de l'auteur concernant la fabrication d'éléments de son dossier pénal ont abouti à la conclusion que ses allégations étaient sans fondement. | UN | وحقّقت النيابة العامة في ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة باختلاق مستندات ملف قضيته الجنائية فوجدت أنها لا أساس لها من الصحة. |
En outre, le Kenya s'est mis en rapport avec d'autres pays qui avaient mené des examens semblables dans le passé, en particulier l'Indonésie et le Bangladesh, et a constaté que ces échanges internationaux étaient particulièrement utiles. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشاورت كينيا مع البلدان الأخرى التي أجرت استعراضات مماثلة في الماضي، ولا سيما إندونيسيا وبنغلاديش، فوجدت أن التبادل الدولي كان ذا قيمة كبيرة. |
J'ai cherché ton nom sur Internet et j'ai vu ta photo dans un article de ton université. | Open Subtitles | بحثت عنك في شبكة المعلومات فوجدت صورتك في موقع الكلية |
Je me suis réveillée et j'ai vu l'infirmière faire une piqûre à ma voisine. | Open Subtitles | استيقظت ليلة أمس فوجدت الممرضة تحقن زميلتي بالغرفة |
J'ai baissé les yeux et j'ai vu l'appareil dans ma main. | Open Subtitles | نظرت الى الاسفل فوجدت الكاميرا بين يدي |
J'ai regardé et j'ai vu que c'était bien | Open Subtitles | ونظرت, فوجدت كل شىء جيد |
Mon bureau ne trouvait pas ton profil, donc j'ai fais quelques recherches et j'ai trouvé cette photo de toi assise à l'arrière d'un pick-up buvant une bière, et je me suis dit | Open Subtitles | لم يتمكن مكتبي من الحصول على سيرتك الذاتية، لــذلك قمت بعمل بحث فوجدت صورة لكِ تجلسين بمؤخرة شــاحنة |
Je suis rentré et j'ai trouvé Chad comme ça. | Open Subtitles | عدت إلى البيت فوجدت تشاد على هذه الحالة |
Ouais, j'ai fouillé l'ordinateur du quartier-maître Lynn, cherchant un carnet d'adresses et j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | أجل، كنت أتفحص حاسوب الضابط (لين)، بحثا عن دفتر عناوين، فوجدت هذا. |
Je jouais un peu avec la poignée sur le chemin... et j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | كنت ألهو بتحويل المقبض فوجدت هذا |
J'ai découvert que je suis aussi sentimentale que ces nigaudes... qui me faisaient pitié. | Open Subtitles | فوجدت نفسي عاطفية كتلك الحمقاوات اللواتي كنت دائما أشفق عليهن |
Ok, alors j'ai découvert au boulot que l'immeuble se tenait juste à côté d'un vieux terrain industriel. | Open Subtitles | فوجدت أثناء عملي أن المبنى يقع بجوار مصنع قديم بالضبط |
Ce matin, Sydney Wilder a regardé sous son oreiller et a découvert que sa dent y était toujours. | Open Subtitles | هذا الصباح ، "سيدنى وايلدر" نظرت تحت وسادتها فوجدت سِنّـها لا تزال موجودة |
Des vérifications opérées par le Bureau du Procureur général à propos des allégations de l'auteur concernant la fabrication d'éléments de son dossier pénal ont abouti à la conclusion que ses allégations étaient sans fondement. | UN | وحقّقت النيابة العامة في ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة باختلاق مستندات ملف قضيته الجنائية فوجدت أنها لا أساس لها من الصحة. |
Une commission conjointe de la brigade des sapeurspompiers et de la Garde nationale a inspecté le site et a constaté que l'entreprise y avait installé une cuve de stockage d'oxyde de silicium. | UN | وقامت لجنة مشتركة بين فرقة الإطفاء والحرس الوطني بتفتيش رصيف المرفأ، فوجدت أن الشركة كانت قد بنت صهريجاً لتخزين أكسيد السيليكون. |