ويكيبيديا

    "فوجدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et j'ai vu
        
    • et j'ai trouvé
        
    • découvert
        
    • ont abouti à la conclusion
        
    • et a constaté
        
    J'y suis allé pour voir ce qu'il se passait, et j'ai vu du sang partout. Open Subtitles خرجت لأتحرّى الأمر، فوجدت الدماء تعجّ بأرجاء المكان.
    Ensuite j'ai essayé de retourner dormir, j'ai entendu une porte claquer, je me suis levé et j'ai vu cette même voiture se tirer. Open Subtitles ثم حاولت أن أعود للنوم سمعت باب يغلق بقوه ثم استيقظت فوجدت هذه السياره تجرى مسرعه
    Comme personne ne répondait, j'y suis allé et j'ai trouvé... Open Subtitles وحينما لم يجبني أحد.. ذهبت إلى هناك فوجدت..
    Et après, une nuit, je suis rentré à la maison et j'ai trouvé un livre sur ma table. Open Subtitles ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة.
    La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. Open Subtitles المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه
    Des vérifications opérées par le Bureau du Procureur général à propos des allégations de l'auteur concernant la fabrication d'éléments de son dossier pénal ont abouti à la conclusion que ses allégations étaient sans fondement. UN وحقّقت النيابة العامة في ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة باختلاق مستندات ملف قضيته الجنائية فوجدت أنها لا أساس لها من الصحة.
    En outre, le Kenya s'est mis en rapport avec d'autres pays qui avaient mené des examens semblables dans le passé, en particulier l'Indonésie et le Bangladesh, et a constaté que ces échanges internationaux étaient particulièrement utiles. UN وإضافة إلى ذلك، تشاورت كينيا مع البلدان الأخرى التي أجرت استعراضات مماثلة في الماضي، ولا سيما إندونيسيا وبنغلاديش، فوجدت أن التبادل الدولي كان ذا قيمة كبيرة.
    J'ai cherché ton nom sur Internet et j'ai vu ta photo dans un article de ton université. Open Subtitles بحثت عنك في شبكة المعلومات فوجدت صورتك في موقع الكلية
    Je me suis réveillée et j'ai vu l'infirmière faire une piqûre à ma voisine. Open Subtitles استيقظت ليلة أمس فوجدت الممرضة تحقن زميلتي بالغرفة
    J'ai baissé les yeux et j'ai vu l'appareil dans ma main. Open Subtitles نظرت الى الاسفل فوجدت الكاميرا بين يدي
    J'ai regardé et j'ai vu que c'était bien Open Subtitles ونظرت, فوجدت كل شىء جيد
    Mon bureau ne trouvait pas ton profil, donc j'ai fais quelques recherches et j'ai trouvé cette photo de toi assise à l'arrière d'un pick-up buvant une bière, et je me suis dit Open Subtitles لم يتمكن مكتبي من الحصول على سيرتك الذاتية، لــذلك قمت بعمل بحث فوجدت صورة لكِ تجلسين بمؤخرة شــاحنة
    Je suis rentré et j'ai trouvé Chad comme ça. Open Subtitles عدت إلى البيت فوجدت تشاد على هذه الحالة
    Ouais, j'ai fouillé l'ordinateur du quartier-maître Lynn, cherchant un carnet d'adresses et j'ai trouvé ça. Open Subtitles أجل، كنت أتفحص حاسوب الضابط (لين)، بحثا عن دفتر عناوين، فوجدت هذا.
    Je jouais un peu avec la poignée sur le chemin... et j'ai trouvé ça. Open Subtitles كنت ألهو بتحويل المقبض فوجدت هذا
    J'ai découvert que je suis aussi sentimentale que ces nigaudes... qui me faisaient pitié. Open Subtitles فوجدت نفسي عاطفية كتلك الحمقاوات اللواتي كنت دائما أشفق عليهن
    Ok, alors j'ai découvert au boulot que l'immeuble se tenait juste à côté d'un vieux terrain industriel. Open Subtitles فوجدت أثناء عملي أن المبنى يقع بجوار مصنع قديم بالضبط
    Ce matin, Sydney Wilder a regardé sous son oreiller et a découvert que sa dent y était toujours. Open Subtitles هذا الصباح ، "سيدنى وايلدر" نظرت تحت وسادتها فوجدت سِنّـها لا تزال موجودة
    Des vérifications opérées par le Bureau du Procureur général à propos des allégations de l'auteur concernant la fabrication d'éléments de son dossier pénal ont abouti à la conclusion que ses allégations étaient sans fondement. UN وحقّقت النيابة العامة في ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة باختلاق مستندات ملف قضيته الجنائية فوجدت أنها لا أساس لها من الصحة.
    Une commission conjointe de la brigade des sapeurspompiers et de la Garde nationale a inspecté le site et a constaté que l'entreprise y avait installé une cuve de stockage d'oxyde de silicium. UN وقامت لجنة مشتركة بين فرقة الإطفاء والحرس الوطني بتفتيش رصيف المرفأ، فوجدت أن الشركة كانت قد بنت صهريجاً لتخزين أكسيد السيليكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد