Il a dit avoir été présenté à Robert Franquetti, Directeur de Mag Force, par M. Montoya, fin 2008 à Paris. | UN | وذكر السيد لافون أنه تعرف على روبرت فرانكيتي، مدير ماغ فورس أواخر عام 2008 في باريس عن طريق السيد مونتويا. |
Une histoire de femmes agents secrets, qui s'appelait "Pouliche Force 5". | Open Subtitles | كان الفيلم عن فريق من الفتيات يدعى فوكس فورس خمسة |
Bienvenue à bord du Air Force 69, où vos désirs sont des ordres. | Open Subtitles | "مرحباً بكم على متن طائرة "إير فورس 69 حيث كل أمنياتكم أوامر لنا |
Chacun d'entre nous à l'Industries Fors du Nord espérons que le gouvernement faira tout leur possible afin qu'il puisse rapidement être réuni avec sa famille. | Open Subtitles | كلّنا في صناعات "فورس نورث" نأمل في أنّ الحكومة تبذل قصارى جهدها حتى يمكنه قريبًا أن يلتمّ شمله مع عائلته. |
Vous en tant que directeur adjoint à la Fors du Nord, devrait vraiment savoir ce qu'il faisait là. | Open Subtitles | أنتَ كنائب مدير في "فورس نورث"، يجب أن تعرف حقّاً ماذا كان يفعل هناك. |
Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, l'Ambassadeur Carlos Amat FORES. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير كارلوس أمات فورس. |
Je me suis retrouvé avec des VeggiForce. | Open Subtitles | و أنا أخذت حقيبة أمي المليئه بالفيجي فورس |
Communication no 747/1997, Des Fours Walderode c. République tchèque | UN | كاف- البلاغ رقم 747/1997، ديس فورس ضد الجمهورية التشيكية |
Comment tu vas payer l'entretien d'Air Force 69 en jardinant ? | Open Subtitles | كيف ستحافظ على طائرتك الـ"إير فورس 69" بالبستنة؟ |
Thomas Booth est un sergent de l'armée devenu opérateur de la Force delta qui travaillait étroitement avec les Marines en Afghanistan. | Open Subtitles | " توماس بروث " رقيب في الجيش انقلب لتنفيذي في " دلتا فورس " والذي عمل حتى وقت قريب مع " المارينز " في " افغانستان " |
Soldat dans l'âme. Force delta. | Open Subtitles | ضابط طوال الحياة مؤخرة صلبة في " دلتا فورس " |
Une heure plus tard, elle était à bord d'Air Force 3. | Open Subtitles | ثم ركبت اير فورس 3 الى ليونخبيرج |
A 11 h40, elle détournait Air Force 3. | Open Subtitles | فى تمام 1140 قامت باختطاف اير فورس 3 |
On dirait que la Force n'est pas avec toi aujourd'hui, mon frère. | Open Subtitles | لا يبدو أن "ذا فورس" ستدعمك الآن |
Avant de crier, rappelez-vous que les voies de la Force sont impénétrables. | Open Subtitles | ...قبل أن نبدأ بالصراخ، تذكروا ذا فورس" تعمل بشكلٍ غامض" |
Voulez-vous maintenant , en tant que ministre, regarder de plus près à vos rendez-vous depuis que Fors du Nord Industries est impliqué, afin de voir si il existe des liens | Open Subtitles | هل أنتَ، كوزير، الآن تأخذ نظرة أقرب في تعييناتك طالما "فورس نورث" متورطة، |
Mmm. Eh bien non, pas nous, mais Du Nord Industries Fors. | Open Subtitles | حسنًا، كلاّ، ليس نحن، لكن صناعات "فورس نورث". |
Il semble que vous êtes impliqué dans des armes volées pour Fors du Nord. | Open Subtitles | يَبدو أنّكَ متورط بأسلحة مسروقة من "فورس نورث". |
M. AMAT FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : La délégation cubaine a des préoccupations similaires à celles de la distinguée ambassadrice de l'Inde et partage son sentiment d'insatisfaction. Ces préoccupations et cette insatisfaction s'expliquent d'ailleurs par les mêmes raisons. | UN | السيد أمات فورس )كوبا( )الكلمة بالاسبانية(: إنه ليساورنا قلق مشابه لما أعربت عنه سفيرة الهند المبجلة، وشعور مماثل لما عبرت عنه من استياء، ولنفس اﻷسباب التي طرحتها. |
M. AMAT FORES (Cuba) (traduit de l'espagnol) : J'ai demandé à nouveau la parole parce que je voudrais vous faire part de quelques réflexions concernant la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons. | UN | السيد أمات فورس )كوبا( )الكلمة بالاسبانية(: قررت أن أتكلم ثانية ﻷننا أردنا الاعراب عن عدة أفكار بالنسبة لهذه الحالة الجديدة التي نجد فيها أنفسنا اﻵن. |
M. Carlos Amat FORES (Cuba) | UN | السيد كارلوس أمات فورس (كوبا) |