ويكيبيديا

    "فوقك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur toi
        
    • dessus
        
    • au-dessus de vous
        
    • sur vous
        
    • Au-dessus de toi
        
    Maintenant, tu va venir t'asseoir sur ce canapé, et je vais m'asseoir sur toi. Open Subtitles حسنًا الآن عليك القدوم إلى تلك الأريكة وأنا سوف أجلس فوقك
    Parce que j'ai ce sentiment que je suis sensé être sur toi... avec toi. Open Subtitles لأنه لدي ذلك الشعور بأنه عليّ أن اكون فوقك أقصد معك
    Je me sens sur toi à présent, avec ce contact physique, et ce truc qui passe entre nous. Open Subtitles إنني أشعر , حتى لو كنت أركب فوقك الآن ملامستك حقاً تشعرني بأن هناك شيء عالق بيننا
    Alors, cinq minutes dessus, le missionnaire et t'as fini ? Open Subtitles ستجعلينني أستلقي فوقك لمدة 5 دقائق وبعدها تنتهين؟
    Le lit est petit, mais, euh, Holly aime dormir dessus, les yeux dans les yeux. Open Subtitles السرير الصغير، ولكن، آه، هولي تحب ان تنام فوقك تحدق في عينيك.
    ... l'étage au-dessus de vous. On ne peut pas sortir ? Open Subtitles السطح الذي فوقك لايمكننا الخروج , جسناً؟
    Vous devez entrer dans un baquet d'eau, et ils verseront de l'eau sur vous. Open Subtitles يجب أن تقف في برميل من الماء، ويسكبون فوقك المزيد من الماء
    Tu peux essayer de l'utiliser, de me tuer, mais étant donné que je suis debout Au-dessus de toi, tenant une batte de baseball, ça ne semble pas très futé. Open Subtitles لكن بما أنّي واقف فوقك حاملًا هراوة كرة القاعدة فلا أراها فكرة لبيبة.
    Couche-toi sur les feuilles, ferme les yeux, et tu pourras sentir les pattes froides des loups qui passent sur toi. Open Subtitles اختبئ تحت الأوراق ، وأغمض أعينيك وقد تشعر .. بأقدام الذئاب الباردة ، تعبر من فوقك ..
    Alors la nuit dernière, je me suis endormis sur toi et tu as aimé ça, sale perverse. Open Subtitles الليلة الماضية غفوت فوقك وكنتِ معجبة بالأمر أيتها المنحرفة
    Je veux dire que je laisse à quelqu'un d'autre le plaisir de se frotter de long en large sur toi pour la soirée. Open Subtitles أعني، أترك أحد آخر يتظاهر بالإستمتاع بالصعود والنزول فوقك في الليل
    Pendant que tes admiratrices se jettent sur toi soir après soir ? Open Subtitles بينمـا يُلقون معجبونك أنفسهم فوقك ليلـة بعد ليلة ؟
    Une fille nue est allongée sur toi et tu te sens émasculé? Un peu. Open Subtitles إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز
    Tu n'es pas si grand, je peux m'asseoir sur toi. Open Subtitles انت لست كبيراً للغاية يمكنني الجلوس فوقك
    Si on arrive dedans le premier, les autres te tombent dessus. Open Subtitles حاول أن تقفزفى هذه الأنفاق أولا والكل سيقفز فوقك
    M. Accroc, avez-vous idée des dommages que pourrait subir ce bouteur si je le laissais vous rouler dessus? Open Subtitles سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟
    Parce que t'as moins de 30 secondes avant que cette saloperie te fonce dessus. Open Subtitles بسّبب ان لديك 30 ثانية حتّى تصل الكلبة فوقك
    Elle s'est pendue à la branche juste au-dessus de vous. Open Subtitles شنقت نفسها من على الغصن فوقك حيث تقف
    Un jour, votre heure sonnera... et ils bâtiront aussi au-dessus de vous. Open Subtitles في يومٍ من الأيام سينتهي عالمُك و سيبنون فوقك أيضًا
    Être si profond dans l'océan, c'est comme avoir 50 jumbo jets empilés sur vous. Open Subtitles التواجد بهذا العمق في المحيط شبيه بوضع 50 طائرة جامبو مُكدسة فوقك
    Si on était deux ans en arrière, je me serais assise sur vous jusqu'à ce que vous mourriez. Open Subtitles لو كنا منذ عامين مضيا كنت سأجلس فوقك حتى تموتين
    Quand je te donne le signal, tu vas créer un orage Au-dessus de toi. Open Subtitles وحين أعطيك الإشارة سيكون عليك خلق عاصفة رعدية فوقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد