Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 400 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 500 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Il est actuellement sur une orbite de dégagement dont le périgée est situé à 200 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite a été réorbité 188 km au-dessus de l'orbite GEO à partir de la position orbitale 47° E et a été définitivement éteint le 23 juin 2003. | UN | نُقل الساتل من مدار قطبي عند درجة 47○ شرقا إلى مدار آخر على ارتفاع 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض وتوقف عن العمل نهائيا في 23 حزيران/يونيه 2003 1992-021A |
Le satellite a été totalement passivé et réorbité environ 300 km au-dessus de l'orbite GEO en novembre 2005 et définitivement éteint. | UN | نقل الساتل إلى مدار يقع على مسافة 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض من الموقع المداري 47 درجة شرقا، ثم توقّف عن العمل نهائيا في 23 حزيران/يونيه 2003. |
Il est actuellement sur une orbite de dégagement dont le périgée est situé à 300 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 300 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 400 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 500 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 500 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Il est actuellement sur une orbite de dégagement dont le périgée est situé à 200 km au-dessus de l'orbite géostationnaire | UN | وهو حاليا في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
+300 kilomètres au-dessus de l'orbite géostationnaire | UN | +300 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض |
Altitude au-dessus de l'orbite géostationnaire: 417 km (apogée) et 307 km (périgée). | UN | وقد بلغ قياس الارتفاع فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض 417 كيلومتراً (نقطة الأوج) و307 كيلومترات (نقطة الحضيض). |
Altitude au-dessus de l'orbite géostationnaire: 315 km (apogée) et 296 km (périgée). | UN | وقد بلغ قياس الارتفاع فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض 315 كيلومتراً (نقطة الأوج) و296 كيلومتراً (نقطة الحضيض). |
Le satellite EdS-1 a été réorbité le 17 novembre 2011 et se trouve actuellement sur une orbite de dégagement, dont le périgée est de 387 km et l'apogée de 482 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | نُقِل الساتل في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من مداره، وهو حالياً في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 387 كيلومتراً ونقطة أوج على مسافة 482 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite EdS-1 a été réorbité le 17 novembre 2011 et se trouve actuellement sur une orbite de rebut, dont le périgée est de 387 km au-dessus de l'orbite géostationnaire et l'apogée de 482 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | نُقل مدار الجسم الفضائي EdS-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وهو موجود الآن في مدار التخلص، عند نقطة حضيض على مسافة 387 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض وعند نقطة أوج على مسافة 482 كيلومتراً فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
Le satellite a été totalement passivé et réorbité environ 300 km au-dessus de l'orbite GEO en novembre 2005 et définitivement éteint. | UN | نقل الساتل إلى مدار يقع على مسافة 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض من الموقع المداري 47 درجة شرقا، ثم توقّف عن العمل نهائيا في 23 حزيران/يونيه 2003. |
Le satellite a été totalement passivé et réorbité environ 300 km au-dessus de l'orbite GEO en novembre 2005 et définitivement éteint. | UN | نقل الساتل إلى مدار يقع على مسافة 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض من الموقع المداري 47 درجة شرقا، ثم توقّف نهائيا عن العمل في 23 حزيران/يونيه 2003. |
Le satellite a été totalement passivé et réorbité environ 300 km au-dessus de l'orbite GEO en novembre 2005 et définitivement éteint. | UN | نقل الساتل إلى مدار يقع على مسافة 188 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض من الموقع المداري 47 درجة شرقا، ثم توقّف نهائيا عن العمل في 23 حزيران/يونيه 2003. |