Le traitement dégradant des détenus, en particulier le viol des détenues, et la peine cruelle de 50 000 volts abondent. | UN | وتنتشر المعاملة المهينة للسجناء، وعلى الخصوص اغتصاب السجينات، والعقوبة القاسية بصدمات كهربائية تبلغ ٠٠٠ ٥٠ فولط. |
- Ouais, vous voulez expliquer des boites vides de piles 9 volts et ceci ? | Open Subtitles | أجل، أتريدين تفسير هذه العلب الفارغة لبطاريات ذات توتّر تسعة فولط وهذه؟ |
Réducteurs de voltage (de 24 à 12 volts) | UN | جهاز لتخفيض الفولـــــط مــــن 24 إلى 12 فولط |
Le courant électrique distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, 3 phases, 60 hertz. | UN | وفي عادة، تُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء الإقليم بقوة 800 13 فولط و 3 أطوار وتردد قدره 60 هرتزا. |
i) Une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 500 keV mais inférieure à 25 MeV; et | UN | `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولط أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولط؛ و |
Le courant électrique haute tension distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, trois phases, 60 hertz. | UN | وفي عادة، تُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء اﻹقليم بقوة ٨٠٠ ١٣ فولط و ٣ أطوار وتردد قدره ٦٠ هرتزا. |
Le courant électrique transmis à 13 800 volts triphasé à 60 hertz est distribué dans tout le territoire. | UN | وتُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء الإقليم عادة بقوة 800 13 فولط و 3 أطوار وتردد قدره 60 ذبذبة. |
On a trouvé qu'on avait besoin de quelques millions de volts d'énergie mystique, à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | اكتشفنا أننا بحاجة إلى بضعة ملايين فولط من الطاقة التخاطرية تقريبًا. |
Il s'agit de 1 20 volts, une charge domestique courante qu'on applique au cerveau pendant la moitié d'un seconde. | Open Subtitles | نحنُ نتكلَّم عن 120 فولط التيار الكهربائي العادي يُطبَّق على الدماغ لنِصف ثانية |
Tu as 50.000 volts dans la main. N'aie pas peur d'envoyer la foudre | Open Subtitles | بحوزتك 50 ألف فولط , أيها الرجل الصغير لا تكن خائفاً لتقود العاصفة |
- J'ai du mal à croire - qu'elle ait résisté à 100 000 volts. | Open Subtitles | لا أصدق أن ذلك الشيء نجا من صدمة 10000 فولط |
Chargeurs de batteries 12 volts | UN | شاحن بطاريات 12 فولط |
Réducteurs de voltage (de 24 à 12 volts) | UN | جهاز لتخفيض الفولطية من 24 إلى 12 فولط |
Le déclenchement enverrait une décharge électrique de 50 000 volts pendant cinq secondes dans le rein gauche, en passant par les vaisseaux sanguins et les nerfs, et serait accompagné de violentes douleurs, d'une immobilisation immédiate, voire de miction et de défécation involontaires. | UN | وأُفيد بأن تشغيل الحزام يرسل صدمة قوتها ٠٠٠ ٠٥ فولط إلى الكلية اليسرى عن طريق اﻷوعية الدموية واﻷعصاب لمدة ثماني ثوان مما يسبب ألماً شديداً وشلاًّ فورياً للحركة وربما تغوطاً وتبولاً لا إراديين. |
À Maurice, la tension du courant est de 220 volts. | UN | 53 - إن التيار الكهربائي في موريشيوس هو 220 فولط. |
En Espagne, la tension du courant est de 220 volts. | UN | 43 - إن التيار الكهربائي في أسبانيا هو 220 فولط. |
À Bali, la tension du courant est de 220 volts. | UN | 59 - إن التيار الكهربائي في بالي هو 220 فولط. |
Ça dit 5,3 volts de micro-électrons. | Open Subtitles | لديّ قراءة 5،3 ميكروالكترون فولط |
i) Une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 25 MeV; et | UN | `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل قدرها 25 مليون الكترون فولط أو أكثر؛ و |
Accélérateurs autres que ceux spécialement conçus à des fins médicales, capables de délivrer un rayonnement électromagnétique produit par < < Bremsstrahlung > > à partir d'électrons accélérés à 2 MeV ou plus, et systèmes contenant ces accélérateurs. | UN | معجلات، باستثناء المصمم منها للأغراض الطبية، قادرة على إنتاج أشعة كهرومغنطيسية بطريقة " فرملة الإشعاعات " من الكترونات معجلة بطاقة 2 ميغا الكترون فولط أو أكثر، والمنظومات الحاوية لتلك المعجلات. |
a) Capacité d'accélérer les ions à des énergies entre 120 MeV et 20 GeV; et | UN | (أ) يمكنها تعجيل الأيونات إلى طاقات تتراوح بين 120 مليون إلكترون فولط و 20 جيغا إلكترون فولط؛ و |