Mme May Fong Choong, HCR | UN | السيدة ماي فونغ شونغ، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Je suis avec Charlie Fong, criminaliste pour la police d'Honolulu. | Open Subtitles | أنا هنا مع شارلي فونغ خبير بالجرائم في قسم شرطة هونولولو |
Par hasard, il apprend que son ami Fong, employé dans une autre banque, a perdu beaucoup en bourse. | Open Subtitles | وهناك ، لقد جائت الفرضة فونغ ، الذي يعمل في مجموعة أستثمار أخرى مدعيآ انه خسر كل امواله في الأزمة المالية |
Evoquant l'obligation de présenter des rapports faite à la Chine par l'article 40 du Pacte, M. Fung a parlé de progrès considérables. | UN | فقد أشار السيد فونغ الى إلتزام الصين بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد وتكلم عن إحراز تقدم كبير. |
M. Fung a exposé les mesures concrètes qui avaient été prises pour faire en sorte que le contexte reste favorable aux droits de l'homme et la Chine doit être fière de ces mesures. | UN | وقد حدد السيد فونغ الخطوات العملية التي اتخذت لضمان بيئة تعنى بحقوق اﻹنسان والتي ينبغي أن تفخر بها الصين. |
Entretien avec M. Heng Vong Bunchatt, expert juridique auprès du Gouvernement | UN | اجتماع مع السيد هنغ فونغ بونشات، الخبير القانوني الملحق بالحكومة |
Mme Ngoc Phuong Huynh, spécialiste adjointe des affaires politiques à l'Unité d'appui à l'application de la Convention sur les armes biologiques, a fait office de Secrétaire de la Commission. | UN | وعملت السيدة نغوك فونغ هوين، وهي موظفة معاونة في مجال الشؤون السياسية في وحدة دعم التنفيذ، أمينة للجنة. |
M. John the Baptist Hoang Phong a été condamné sans être représenté par un avocat. | UN | وأدين السيد جون دو بابتيست هوانغ فونغ دون أن يستفيد قط من أي تمثيل قانوني. |
Je viens d'avoir Fong. Il a une empreinte sur le carnet. | Open Subtitles | اغلقت الهاتف مع فونغ قبل قليل و وجد بصمة على الكتاب الاحمر |
Sous la direction de leur chef, Hartman Fong, la police règlera vite cette affaire et bouclera le gang de Tao Yip. | Open Subtitles | عِنْدي ثقةُ عظيمةُ في كُلّ منهم أَنا واثقُ بزعامة النائب فونغ مانغ |
La base du général Fong servira de point de lancement de l'attaque. | Open Subtitles | قاعدة جنرال فونغ ستكون بمثابة نقطة انطلاق للهجوم |
Le Dr Fong est venu. | Open Subtitles | د. فونغ جاء لتوه |
Il a été endommagé par une balle mais Fong a réussi à récupérer la vidéo. | Open Subtitles | يعود لأحد الزوجين, كان متضرراً بواسطة رصاصة, لكن "فونغ" استطاع استعادة مقطع فيديو. |
Je viens de raccrocher avec Fong, qui pense que Barkov a pu obtenir de l'aide pour se débarrasser du corps de Kyle Russo. | Open Subtitles | للتو أقفلت الهاتف مع "فونغ", والذي يعتقد أن "باركوف" ربما قد احتاج لبعض المساعدة للتخلص من جثة "كايل روسو". |
Oui c'est ça, chacun sait que Fung est l'une des figures les plus célèbres du milieu sportif. | Open Subtitles | نعم، الجميع يعرف أن فونغ هو أشهر رجل في عالم كرة القدم |
3. M. Steel et M. Fung, de la délégation du Royaume-Uni, semblent avoir adopté des positions quelque peu différentes concernant la situation à Hongkong. | UN | ٣- وقالت إن السيد ستيل والسيد فونغ اعتمدا على ما يبدو مواقف مختلفة شيئاً ما إزاء الحالة في هونغ كونغ. |
Pour faire démarrer le projet, M. Fung avait convenu d'avancer le coût de la production de nouveaux billets, qui étaient censés remplacer les billets en circulation, très usés. | UN | وكخطوة مبدئية تجاه القيام بهذه المشاريع، وافق السيد فونغ على دفع مبلغ مقدم لتكاليف طباعة عملة جديدة كان من المفترض أن تحل محل الأوراق النقدية المهترئة التي كانت متداولة. |
son nom est Fung Yu-sau. Shum Suet est sa femme. | Open Subtitles | الرجل اسمه (فونغ يو-سو)، واسم زوجته (شام سيت). |
Stacy Fung, acquittée après deux jours, | Open Subtitles | ستايسي فونغ تم تسريحها بعد يومين |
Nous pensons que M. Heng Vong Bunchhat est particulièrement qualifié pour remplir la mission de juge pénal international. | UN | ونحن نرى أن السيد هينغ فونغ بونشات هو مؤهل بشكل خاص للقيام بمهام قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
Mme Ngoc Phuong Huynh, spécialiste des questions politiques (adjointe de première classe) à l'Unité d'appui à l'application, a travaillé au secrétariat. | UN | وعملت في الأمانة السيدة نغوك فونغ هوينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ. |
Un projet de formation professionnelle est financé par le Centre japonais des volontaires internationaux et un autre, à l'intention des femmes, par le HCR par le biais de l'Union des femmes de Hai Phong. | UN | ويتم تمويل مشروع تدريب مهني عن طريق المركز الياباني للمتطوعين الدوليين. وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ. |
Ici Ben Fong-Torres, rédacteur en chef à Rolling Stone. | Open Subtitles | أنا (بن فونغ توريس). المُعد الموسيقي في مجلة (رولينغ ستون) |
À toutes les unités, l'otage est l'officier Fang Jiexia. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
M. Le Cong Phung (Viet Nam) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, au nom de la délégation vietnamienne, de vous féliciter, Monsieur le Président, fils remarquable du Gabon et d'Afrique - avec lesquels le Viet Nam a toujours entretenu des relations chaleureuses et amicales - à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد لي كونغ فونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي نيابة عن وفد فييت نام أن أهنئكم بحرارة، سيدي، وأنتم ابن بار لغابون وأفريقيا، اللتين تحظى فييت نام معهما دائما بمشاعر دافئة وتقيم معهما علاقات أخوية، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le secrétariat de la CNUCED tient à remercier Tilman Altenburg pour sa contribution à l'élaboration du présent document, ainsi que S. Y Foong pour la réalisation de 26 études de cas portant sur divers aspects des liens entre les PME et les sociétés transnationales. | UN | * تود أمانة الأونكتاد أن تشكر تيلمان ألتنبرغ على مساهمته في إعداد ورقة المعلومات الأساسية هذه، كما تود أن تشكر س. ي. فونغ على تنظيم إجراء 26 دراسة حالات إفرادية تتناول مختلف الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |