ويكيبيديا

    "فويا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Foya
        
    Une compagnie pakistanaise supplémentaire sera déployée prochainement à Foya, à l'ouest de Voinjama. UN وسيتم نشر سرية باكستانية أخرى قريبا إلى فويا الواقعة إلى الغرب من فوانجاما.
    Au nord du comté de Lofa, les forces gouvernementales sont cantonnées à un couloir allant de la ville de Foya à la frontière avec la Sierra Leone. UN وفي لوفا العليا، انحصر وجود القوات الحكومية في ممر يؤدي إلى الحدود مع سيراليون انطلاقا من مدينة فويا.
    < < Ce n'est que mort qu'on peut se reposer > > : survivre à Foya UN ``لا موت، لا راحة ' ' : البقاء على قيد الحياة في فويا
    Pour que de nouvelles recrues suivent une formation, il faut attendre que le centre de Foya soit remis en état. UN ويُنتظر الانتهاء من إعادة تأهيل مرفق التدريب في فويا لتدريب المجندين الجدد.
    Transport d'une délégation de la MINUAUCE à Kamala à Foya à bord d'un hélicoptère Mi-8 UN نقل وفد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا إلى فويا كمالا باستخدام طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8
    Les ex-combattants du Front ont relaté au Groupe d'experts comment certains d'entre eux avaient été contraints par leurs chefs à monter à bord de camions sous la menace d'armes à feu et escortés jusqu'à Foya pour prendre part à l'offensive. UN وأبلغ المحاربون السابقون في الجبهة الفريق بكيفية إجبار بعضهم على الركوب في حافلات تحت تهديد البنادق من جانب زعمائهم واصطحابهم إياهم إلى فويا للقتال في حملة الهجوم.
    Ils avaient dû piller pour survivre. < < Ce n'est que mort qu'on peut se reposer > > a dit un jeune soldat de Foya au Groupe d'experts. UN من أجل البقاء كان عليهم أن يسلبوا. قال أحد الجنود الشبان من فويا للفريق:``لا موت، لا راحة ' ' .
    Des anciens combattants portant des T-shirts avec l'inscription < < Mission in Guinea > > auraient été vus à Foya. UN ويزعم أن مقاتلين سابقين يرتدون قمصانا تحمل عبارة " المهمة في غينيا " قد شوهدوا في فويا.
    Ainsi, une compagnie du contingent éthiopien a été déployée à Barclayville (comté de Grand Kru), tandis que deux compagnies du contingent pakistanais étaient déployées à Bopolu (comté de Gbarpolu) et à Foya (comté de Lofa). UN وفي هذا الصدد، تم إيفاد سرية إثيوبية إلى باركليفيل في منطقة غران كرو، بينما أُوفدت سريتان باكستانيتان إلى بوبولو في منطقة غباربولو وإلى فويا في منطقة لوفا.
    Selon le personnel militaire de la MINUL en observation à la frontière avec le district de Foya pendant les élections, la situation était calme. UN وأفاد الموظفون العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا الذين يراقبون الوضع على الحدود مع مقاطعة فويا أثناء الانتخابات بأن الوضع هادئ.
    Les plans visant à transformer l'ancien camp de la MINUL à Foya (Comté de Lofa) en un centre de formation ont aussi avancé, le Ministère de la justice ayant pris des engagements de financement pour la mise en place des infrastructures et un soutien étant apporté par la MINUL et le PNUD. UN وأحرز أيضاً تقدم في إعداد خطط لتطوير مخيم البعثة السابق في فويا بمقاطعة لوفا وتحويله إلى مركز للتدريب بتعهد وزارة العدل بتخصيص الأموال اللازمة لإنشاء البنى الأساسية وبفضل الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Toutefois, le déploiement projeté de compagnies éthiopiennes à Tiapie et Toe Town, dans le comté de Grand Gedeh, à Fishtown dans le comté du Maryland et à Grand Cess dans le comté de Grand Kru, et d'une compagnie pakistanaise à Foya dans le comté de Lofa, a été reporté en attendant l'établissement de liens routiers fiables, qui permettraient d'apporter un appui logistique jusqu'à ces localités. UN بيد أن عمليات الانتشار المتوقعة لسرايا إثيوبية في تيابي وتو تاون بمقاطعة غراند جديه، وفيشتاون في مقاطعة ميريلاند وغراند سيس في مقاطعة غراند كرو، ونشر سرية من باكستان في مقاطعة فويا إنلوفا، قد أُجلت ريثما تتم إقامة خطوط برية موثوقة تسمح بتوصيل الدعم السوقي إلى تلك الأماكن.
    Des bases d'opérations avancées seront mises en place d'ici à la fin du mois de mars dans le comté de Gbarpolu, à Foya dans le comté de Lofa et à Barclayville dans le comté de Grand Kru. UN وستقام قواعد تشغيلية متقدمة في مقاطعة غباربولو، وفي فويا في مقاطعة لوفا، وفي باركليفيل في مقاطعة غراند كرو بحلول أواخر آذار/مارس.
    La remise en état des postes de police de Bopolu (comté de Gbarpolu), de Voinjama (comté de Lofa), de Bo-Sinje (comté de Grand Cape Mount), de Foya et de Kolahun (comté de Lofa), de Tapeta et de Yekepa (comté de Nimba) et de Toe Town (comté de Grand Gedeh) est en cours. UN ويجري أيضا إصلاح أقســــام الشرطـــــة الواقعـــة فــي بوبولو بمقاطعــة غباربولو، وفــي فوينجاما بمقاطعة لوفا، وفي بو - سينج بمقاطعة غراند كاب ماونت، وفي كل من فويا وكولاهون بمقاطعة لوفا، وفي كل من تابيتا وإيكيبا بمقاطعة نيمبا، وبلدة تو بمقاطعة غراند جيديه.
    Les forces guinéennes ont également appuyé à plusieurs reprises par des tirs d'artillerie de longue portée, à partir de l'autre côté de la frontière, les opérations des LURD à Foya dans le Haut Lofa à la fin de 2002 et au début de 2003 et, selon le Gouvernement libérien, récemment à proximité de Ganta. UN وقدمت القوات الغينية أيضا دعما بنيران المدفعية البعيدة المدى عبر الحدود لعمليات الجبهة في فويا بشمالي لوفا في عدة مناسبات في أواخر عام 2002 وبداية 2003، كما أفادت الحكومة الليبرية بحدوث ذلك مؤخرا قرب غانتا.
    Des soldats des forces armées du Libéria ont informé le Groupe d'experts que jusqu'à mars 2003, cet appareil leur avait fréquemment apporté des armes et des fournitures militaires à Foya. UN وأفاد جنود في القوات المسلحة الليبرية الفريق بأن المروحية نقلت إليهم الأسلحة واللوازم العسكرية في فويا بانتظام لغاية شهر آذار/مارس 2003.
    Cent trente combattants des forces armées du Libéria ont fui vers le territoire de la Sierra Leone en juin 2003, après avoir été encerclés à Foya, dans le nord du comté de Lofa, par des rebelles du LURD. UN وقد فر مائة وثلاثون محاربا من القوات المسلحة الليبيرية إلى سيراليون في حزيران/يونيه 2003 بعد أن حاصرتهم في فويا القوات المتمردة التابعة لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
    En avril 2001, le Ministre libérien de la défense, Daniel Chea, a annoncé que de violents affrontements avaient eu lieu entre les forces gouvernementales et les rebelles dans le Haut-Lofa, près de la frontière guinéenne, en particulier, à proximité des villes de Foya et de Kolahun. UN 104 - وفي نيسان/أبريل 2001، أعلن وزير الدفاع الليبري، دانيال شيا وقوع قتال بالأسلحة الثقيلة بين القوات الحكومية والمتمردين في مقاطعة لوفا العليا بالقرب من الحدود مع غينيا. وكان القتال على أشده بالقرب من مدينتي فويا وكولاهون.
    Au début du mois de décembre 2001, Voinjama est tombé aux mains des LURD qui, au cours des semaines suivantes, ont lancé des attaques contre Vahun et, plus tard, contre Foya. UN وسقطت فوانجاما في قبضة جبهة الليبريين المتحدين في مطلع كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي الأسابيع التالية لذلك تعرضت فاهون ومن ثمَّ فويا للهجوم.
    Les forces gouvernementales, venues de Kolahun, ont attaqué les positions arrières des LURD et, le 25 décembre, ont repris Foya que les deux camps se disputent depuis. UN وشنَّت قوات الحكومة هجوما مضادا من كولاهون على مؤخرة قوات جبهة الليبريين المتحدين واستعادت فويا في 25 كانون الأول/ديسمبر وظل القتال يدور حولها منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد