ويكيبيديا

    "فوّت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • raté
        
    • manqué
        
    • loupé
        
    • oublié
        
    • rater
        
    • manque
        
    • loupe
        
    • manquer
        
    • sauté
        
    Vous avez raté votre rendez-vous ce matin. Vous êtes évasif. Open Subtitles لقد فوّت موعدك هذا الصباح، وإنّك تُحاول التملّص.
    - J'ai raté la zone d'atterrissage. - Ça va sans dire. Open Subtitles ــ فوّت منطقة الإنزال ــ أجل ، هذا بديهي
    J'ai raté l'enfance de mes enfants et ma femme veut me quitter maintenant. Open Subtitles فوّت نضوج أطفالي وزوجتي تريد الآن إعطائي تحية الرحيل
    J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    J'ai manqué les 30 premières années de sa vie, et je pense que je peux dire que nous apprécions que je sois blessé. Open Subtitles فقد فوّت أول 30 سنة من عمرها والآن يمكنني أن أقولها بالفم المليان أن كلانا نستمتع برؤيتي أتأذى
    J'ai loupé mon procès parce que mon père est décédé. Open Subtitles لقد فوّت حضور المُحاكمة لإن أبي قد تُوفي
    C'est possible, apparemment... J'ai oublié quelqu'un de son unité ? Non. Open Subtitles بإمكانك, من الواضح أنك فعلت هل فوّت شخص في وحدته؟
    Dire que j'ai failli rater ça. Merci, mesdames. Open Subtitles مجرّد الشكّ بأنني فوّت هذه الوجبة الرائعة لهو أمر مخيّب للظن، صحيح؟
    J'ai raté l'occasion de vous voir en personne, il était temps de rectifier ça. Open Subtitles لقد فوّت فرصة أن أنظر إليك بعيني وإعتقدت أنه الوقت لتعويض ذلك
    J'imagine bien mon père avec ses potes assis dans leur transat à se fendre la gueule que j'ai raté une journée entière de foot car j'essaie de rentrer en contact avec mes émotions. Open Subtitles فقط أستطيع تخيل والدي مع أصدقائه جالسين في مقاعدهم، ويضحكون بشدة لكوني فوّت يوم كرة القدم بالكامل
    Les camions sont arrivés ce matin. Vous avez raté une sacrée tempête hier. Open Subtitles الشاحنات وصلت صباح اليوم، لقد فوّت عاصفة الأمس
    Il a raté le dragon, qu'il affronte les flammes. Open Subtitles فليكن، لقد حاول ذبح تنين وقد فوّت نقطة ضعفه والآن عليه مواجهة النار
    Ton scooter a l'air en meilleur état. Mais tu as raté un endroit. Open Subtitles يبدوا ان مزلاجك افضل بكثير ولكنك فوّت بقعة
    Quand il a raté mon 11ème anniversaire, je m'en suis voulu d'être né un jour de travail. Open Subtitles هل تعرف انه عندما فوّت عيد الميلادي الحادي عشر انني لمت نفسي لانني ولدت في ذلك اليوم؟
    Il m'a semblé avoir manqué beaucoup d'anniversaires. Open Subtitles أغضبنى أنني قد فوّت الكثير من أعياد الميلاد.
    Il a manqué notre rencontre de ce matin pour revoir son testament. Open Subtitles فوّت اجتماعاً كان يفترض بنا حضوره صباحاً لإعادة النظر في شهادته
    Il n'a jamais manqué le debriefing du lundi matin avant. Open Subtitles لم يسبق وأن فوّت جلسة صباح الإثنين لتقديم التقارير
    OK, mais juste parce que j'ai loupé l'histoire du soir. Open Subtitles حسناً ، لكن هذا لإني فوّت وقت القصة بالأمس
    Il n'y a ni sac ni portable sur ce corps mais si elle a été volée, on a oublié ce bracelet en diamants à son poignet droit. Open Subtitles ليس هناك حقيبة أو هاتف محمول على الجثة لكن لو كانت قد سُرقت، فإنّ السارق قد فوّت ذلك السوار الألماسي على معصمها الأيسر.
    Il a dû rater les vôtres aussi, non ? Open Subtitles على الأرجح أنّه فوّت عيد ميلادك أيضاً، صحيح؟
    Comme une simple entrée de blessure qu'on ne manque pas. Open Subtitles مثل فتحة جرح صغيرة كما لو أنّك فوّت أصابته.
    Dommage que Chapel loupe la fête, hein ? Open Subtitles من السيء أن تشابل قد فوّت الحفلة، أليس كذلك؟
    Tu viens juste de manquer la réunion obligatoire de toute l'école. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Je pense que vous avez sauté une partie. Open Subtitles ـ غادرت المكان لا ، لا ، لا ، أعتقد أنك فوّت جزءًا ما ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد