ويكيبيديا

    "فى البداية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Au début
        
    • D'abord
        
    • Au départ
        
    • en premier
        
    Ça n'avait rien à voir avec Korbin Sturm, pas Au début. Open Subtitles انة لم يكن بخصوص كوربين ستيرم ليس فى البداية
    - Au début, il a bien rigolé. - Et quand il est devenu sérieux ? Open Subtitles فى البداية سخر منى و ماذا حدث بعد أن أصبح جادا ؟
    Le milieu est comme ça. On n'est pas payé Au début. Open Subtitles هذا كيف تسير الامور لا يدفعون لك فى البداية
    Fais D'abord l'amour à la caméra, puis à la femme. Open Subtitles فى البداية تصنع الحب لألة التصوير ثم المرأة
    D'abord, tout le monde a cru que papa était notre pépé. Open Subtitles حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية أنا أبانا هو جدنا
    Et a-t-elle montré Au départ n'importe quelle conduite que vous auriez trouvée suspect ? Open Subtitles وهل فى البداية كان لها أى سلوك رأيتيه مشتبه فيه ؟
    Au début, ils ne me laissaient pas aller aux toilettes, mais maintenant, ils veulent. Open Subtitles ولم يريدا أن أستخدم الحمام فى البداية ولكن من ثم فعلوا
    Au début, je m'en fichais. Je montais sur le ring, j'encaissais. Open Subtitles .فى البداية لم أكن أهتم بما يحدث وأذهب للحلبة
    Au début, on fait ça le samedi soir, c'est le pied, on se sent gangster ou star de rock. Open Subtitles فى البداية إنة شىء خاص بليلة السبت تشعر بالراحة مثل عضو عصابة أو نجم روك
    Au début, je me sentais coupable de te voir déprimé. Open Subtitles فى البداية, شعرت بالأسى لأنك كنت محبطاً للغاية
    J'étudie le droit, ce qui était effrayant Au début parce que je suis la plus vieille de la classe. Open Subtitles . أنا أدرس القانون . الذي كان يبدو مخيف فى البداية . لآني فى العادة أكبر شخص فى فصلي
    Au début, je me disais qu'on avait 10 % de chances. Open Subtitles فى البداية اعتقدت انه لدينا فرصه 10 بالمئه
    Au début, oui, ton père était réticent, mais après il a compris que Joe pouvait nous profiter à tous deux, il est notre troisième, tu vois, comme un triangle amoureux. Open Subtitles حسنا ، أجل ، بالطبع فى البداية والدك كان حساس
    Au début, elle était calme, puis elle est devenue violente. Open Subtitles فى البداية كان ساكنة و هادئه لكن بعد ذلك أصبحت عنيفة
    Ils semblent tellement innocents Au début, petits, silencieux, lapant leur soucoupe de lait. Open Subtitles يبدون مُسالمين للغايه فى البداية صغار,هادئين,و يدورون حول, صحن الحليب الخاص بهم
    D'abord il te dit que t'es sexy, puis il améne le triangle sur le tapis. Open Subtitles فى البداية تبدأى التفكير انك مثيرة ثم يبدأ هو فكرة الجنس الجماعى
    Je cherchais D'abord juste un nom, mais quand j'ai commencé à fouiner, j'ai remarqué toutes ces pouffes qui se jettent sur mon homme. Open Subtitles فى البداية كنت أبحث عن إسم واحد لكن مرة واحدة نكزت الجميع بدأت ألاحظ هؤلاء السيدات
    Laissez moi D'abord remercier toutes les personnes de Red Pines pour leur incroyable support. Open Subtitles إسمحوا لى فى البداية أن أشكر مواطنى ريد باينس على دعمهم الساحق
    Et bien, c'es comme ça que ça commence mec. D'abord c'est un chien, ensuite un putain de bébé. Open Subtitles حسناً، الأمر يبدأ هكذا فى البداية كلب، ثم بعد ذلك طفل
    D'abord il arrache mon rétroviseur et maintenant il est à ma place. Open Subtitles فى البداية يأخذ مرايتى الجانبية الان هو فى مكانى
    - Il était D'abord le Kanima, et ensuite Peter et Derek l'ont tué et il est revenu à la vie en tant que loup garou. Open Subtitles -جاكسون" كان الكانيما فى البداية" وبعد ذلك قتله "بيتر" و "ديريك"، ثم عاد إلى الحياة مرة أخرى فى صورة مذئوب
    On pense tous pouvoir annuler des choses Au départ. Tu te souviens ? Open Subtitles كلنا حسبنا فى البداية أنه يمكننا تصحيح الأمور، أتتذكرين؟
    J'y vais en premier, et quand il se retournera, ce sera à toi. Open Subtitles سوف أذهب فى البداية وعندما يدير ظهرة اتبعينى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد