ويكيبيديا

    "فى الهواء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en l'air
        
    • dans l'air
        
    • dans les airs
        
    J'envoyais une boule de glace en l'air, je rectifiais la vitesse, et hop, elle retombait dans le cône aussi sec. Open Subtitles كنت أرمى مغرفة من المثلجات عالياً فى الهواء و بسرعة ثم التقطها فى المخروط كل مرة
    -Mains en l'air! -Montrez vos mains! Open Subtitles أرفع يدك فى الهواء أظهر يداك, قف على قدميك
    Je vais te dire, je m'étais mis sur le lit, une jambe en l'air. Open Subtitles أعنى انا كنت نائم على السرير مثل هذا مع ساق مفروده فى الهواء
    Des échos dans la nuit, des chansons étranges dans l'air. Open Subtitles أصداء أصوات فى الظلام وأصوات غناء فى الهواء
    Vous aurez as encore l'odeur et le goût des produits chimiques dans l'air Open Subtitles سوف تظلوا تشمون رائحة وطعم المادة الكيميائية فى الهواء
    Si c'est dans les airs, ça pourrait venir de la ventilation ? Open Subtitles إذا كانت فى الهواء هل يمكن أن تخرج من الفتحات ؟
    L'avez-vous mis en garde en tirant en l'air ou par porte-voix? Open Subtitles هل حذرتهم, اما عن طريق اطلاق النار فى الهواء أو عن طريق السماعات
    Parce qu'on envoie des filles en l'air et les grosses montent moins haut. Open Subtitles لأن فى مهنة التشجيع نرمى الفتيات فى الهواء والفتيات السمينات لا يقفزون
    Secoue la tête et tire en l'air. L'air furieux. Parle beaucoup § Open Subtitles هز وجهك وأطلق بندقيتك فى الهواء كن غاضبا وتكلم ببعض الكلام
    Quelle preuve irréfutable aviez-vous contre moi, juste avant que... je m'avance vers vous en levant les mains en l'air ? Open Subtitles ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء
    Je voulais sauter en l'air et mener la revue. Open Subtitles نعم اردت ان اقفز فى الهواء و امشى على الموسيقى
    Il sort les mains en l'air, il dépose son arme. Open Subtitles جون كيو خرج، يديه فى الهواء ينزل السلاح، يبدو الإستسلام
    Agent fédéral ! Lâchez vos armes ! Les mains en l'air ! Open Subtitles عملاء فيدرالين ، اسقطوا اسلحتكم ارفعوا ايديكم فى الهواء
    J'ai commencé à perdre de l'altitude, j'ai dû leur larguer des coffres pour rester en l'air. Open Subtitles بدأت أفقد الإرتفاع فألقيت بعض الصناديق الثقيلة لأبقى فى الهواء
    Les mains en l'air. Vous ne pensez pas que vous devriez faire un rapport au Conseil des Jedi ? Ils ne peuvent rien faire. Open Subtitles ارفع يديكي فى الهواء هل تعتقدي انه يجب ان تبلغي هذا الى مجلس الجاداي؟
    Et le grand jour est si proche qu'on peut sentir l'excitation dans l'air. Open Subtitles و اليوم الكبير إقترب جدا يمكنكى أن تشمى رائحته فى الهواء
    Tous ces chiens aboient, car il y a de la magie dans l'air, le genre de magie que vous cherchez. Open Subtitles لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه
    Elles sont très grandes, mais extrêmement agiles dans l'air. Open Subtitles هم كبيرون جداً , لكن يجيدون المناورة فى الهواء
    Je peux flotter dans l'air ! Marcher sur l'eau ! Open Subtitles استطيع ان اعوم فى الهواء استطيع ان اسير على الماء
    Elle a commencé à me tirer dessus, alors j'ai tiré dans les airs, elle s'est protégée et donc j'ai couru. Open Subtitles وبدأت بالإطلاق على لذا أطلقت الرصاص فى الهواء لكى تختبىء
    Elle s'est évanouie dans les airs, Monsieur. Où peut-elle être ? Open Subtitles كأنها تبخرت فى الهواء يا سيدى أين يمكن أن تكون ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد