Nous avons déjà fait beaucoup ensemble dans cette folle aventure. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعيدًا معًا فى تلك الرحلة المجنونة |
Comme tout les mythes dans cette ville qui devraient rester des cauchemars. | Open Subtitles | مثل كل أسطورة تحدث فى تلك المدينة . علينا فقط أن نترقب الكابوس |
Mais je puis assurer l'Assemblée générale que l'inclusion de l'Australie dans ce groupe n'était ni un accident ni une question de chance. | UN | لكن اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة أن إدراج استراليا فى تلك المجموعة لم يكن محض صدفة ولا من قبيل الحظ. |
Je crois que, dans ce pays, vous appelez ça du "lobbying". | Open Subtitles | انا اؤمن , فى تلك البلد انتم تطلقون عليها اقناع |
Même si j'étais impliqué dans ces affaires, les règlements seraient confidentiels, et je serais rayé du Barreau de reconnaître leur existence. | Open Subtitles | حتى لو كنت متضمنا فى تلك القضايا, فإن التسويات سرّية. ويمكن أن أشطب من نقابة المحاماة بالإعتراف بوجودها. |
Je ne pense pas que tu puisses techniquement dire que c'est un lait de poule à ce point là. | Open Subtitles | أعتقد أنه تقنيا لا يمكنك تسميته مخفوق البيض فى تلك المرحله |
Le Royaume-Uni, qui a envoyé une aide d'urgence, remercie les autres pays de l'aide qu'ils ont apportée à cette occasion. | UN | والمملكة المتحدة قامت بإرسال مساعدات عاجلة وهى تتوجه بالشكر إلى الدول الآخرى التى قدمت المساعدات فى تلك المناسبة. |
Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'il a perdu. | Open Subtitles | أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط |
Si tu veux des réponses, Elles sont dans cette pièce. | Open Subtitles | لو كنت تريد الاجابات انها فى تلك الغرفة |
Quoi que ces coordonnées indiquent, c'est dans cette église. | Open Subtitles | كنيسة مهما كان الغرض من الإحداثيات . فهو فى تلك الكنيسة |
J'en ai marre d'être assise dans cette ferme. | Open Subtitles | لقد تعبت من البقاء فى تلك الحظيرة القذرة |
Mais je crois que vous ne trouverez personne d'autre dans cette ville, ce comté, cet état qui ne soit plus qualifié que moi pour ce poste. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنك ستكتشف أنه لا يوجد شخص أخر فى تلك المدينة ، أو المقاطعة أو تلك الولاية مؤهل لتلك الوظيفة أفضل منى |
En fait, dans ce pays, on appelle ça "corruption". | Open Subtitles | فى الواقع , فى تلك البلد , نحن نطلق عليها رشوة |
Et dites-moi que vous n'étiez pas dans ce taxi. | Open Subtitles | و رجاءاً اخبرنى انة لم يكن فى تلك السيارة الاجرة |
Ils l'ont mis dans ce vaisseau et l'ont fait s'écraser. | Open Subtitles | ثم وضعه فى تلك السفينة وقذفها فى الماء |
J'ai l'impression d'être Han Solo, toi, t'es Chewy et elle c'est Ben Kenobi... et on est dans ce putain de bar ! | Open Subtitles | اشعر كانى مثل عازف الهان المنفردانت شيوىوهى بن كينوبى ونحن فى تلك الحانة الخربة |
Il ne rentre pas dans ces jambières en cuir, non plus, comme avant. | Open Subtitles | لا يستطيع التكيف فى تلك الملابس ، إيضاً. |
Une théorie intéressante, mais à ce stade, c'est juste une BD. | Open Subtitles | نظرية مثيرة , لكن فى تلك النقطة , انها مجرد رسوم متحركة |
Je vais voir avec les autres agences, voir si leurs experts sur Parsa peuvent nous éclairer par rapport à cette théorie. | Open Subtitles | سََأًعلم الوكالات الأخرى, بأن يحضروا خبرائهم فى بارسا ليعطونا معلومات إضافيه فى تلك النظريه. |
Ont-ils prouvé que quelqu'un d'autre était dans la maison ce soir-là ? | Open Subtitles | ايوجد اى دليل على وجود شخص اّخر فى البيت فى تلك الليله؟ |
Il a mis en scène l'histoire entière avec vous et, fait cette magnifique performance sur cette nuit-là. | Open Subtitles | و كان جزءا من تلك القصة و بأخذ الاعتبار بأداءه الرائع فى تلك الليلة |
- Et vous préfèrez rester dans le petit salon? - Oui. | Open Subtitles | ـ وأنت تفضلين الجلوس فى تلك الردهة ـ أجل |
Nous lui avons parlé devant la maison du capitaine l'autre soir. | Open Subtitles | لقد تحدثنا معه خارج منزل الرقيب فى تلك الليله |
Comme ça, ma femme restera dans cet appartement vide, toute seule, et pensera à moi, me regrettera peut-être. | Open Subtitles | هكذا ستبقى زوجتى فى تلك الشقة الفارغة بمفردها و ستفكر بى ، و ربما تفتقدنى. |
Des gens ont vu des ovnis à cet endroit, et j'aimerais beaucoup en voir un. | Open Subtitles | هناك تقارير عن مشاهدته فى تلك المنطقة وانا أحب أن أرى واحداً |
Un grain de poussière sur l'étagère de cette grande institution. | Open Subtitles | ذرة غبارِ على الرفِّ فى تلك المؤسسةِ العظيمةِ |