ويكيبيديا

    "فى تلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cette
        
    • dans ce
        
    • dans ces
        
    • à ce
        
    • à cette
        
    • dans la
        
    • sur cette
        
    • dans le
        
    • l'autre
        
    • dans cet
        
    • à cet
        
    • de cette
        
    Nous avons déjà fait beaucoup ensemble dans cette folle aventure. Open Subtitles لقد وصلنا بعيدًا معًا فى تلك الرحلة المجنونة
    Comme tout les mythes dans cette ville qui devraient rester des cauchemars. Open Subtitles مثل كل أسطورة تحدث فى تلك المدينة . علينا فقط أن نترقب الكابوس
    Mais je puis assurer l'Assemblée générale que l'inclusion de l'Australie dans ce groupe n'était ni un accident ni une question de chance. UN لكن اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة أن إدراج استراليا فى تلك المجموعة لم يكن محض صدفة ولا من قبيل الحظ.
    Je crois que, dans ce pays, vous appelez ça du "lobbying". Open Subtitles انا اؤمن , فى تلك البلد انتم تطلقون عليها اقناع
    Même si j'étais impliqué dans ces affaires, les règlements seraient confidentiels, et je serais rayé du Barreau de reconnaître leur existence. Open Subtitles حتى لو كنت متضمنا فى تلك القضايا, فإن التسويات سرّية. ويمكن أن أشطب من نقابة المحاماة بالإعتراف بوجودها.
    Je ne pense pas que tu puisses techniquement dire que c'est un lait de poule à ce point là. Open Subtitles أعتقد أنه تقنيا لا يمكنك تسميته مخفوق البيض فى تلك المرحله
    Le Royaume-Uni, qui a envoyé une aide d'urgence, remercie les autres pays de l'aide qu'ils ont apportée à cette occasion. UN والمملكة المتحدة قامت بإرسال مساعدات عاجلة وهى تتوجه بالشكر إلى الدول الآخرى التى قدمت المساعدات فى تلك المناسبة.
    Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'il a perdu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط
    Si tu veux des réponses, Elles sont dans cette pièce. Open Subtitles لو كنت تريد الاجابات انها فى تلك الغرفة
    Quoi que ces coordonnées indiquent, c'est dans cette église. Open Subtitles كنيسة مهما كان الغرض من الإحداثيات . فهو فى تلك الكنيسة
    J'en ai marre d'être assise dans cette ferme. Open Subtitles لقد تعبت من البقاء فى تلك الحظيرة القذرة
    Mais je crois que vous ne trouverez personne d'autre dans cette ville, ce comté, cet état qui ne soit plus qualifié que moi pour ce poste. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنك ستكتشف أنه لا يوجد شخص أخر فى تلك المدينة ، أو المقاطعة أو تلك الولاية مؤهل لتلك الوظيفة أفضل منى
    En fait, dans ce pays, on appelle ça "corruption". Open Subtitles فى الواقع , فى تلك البلد , نحن نطلق عليها رشوة
    Et dites-moi que vous n'étiez pas dans ce taxi. Open Subtitles و رجاءاً اخبرنى انة لم يكن فى تلك السيارة الاجرة
    Ils l'ont mis dans ce vaisseau et l'ont fait s'écraser. Open Subtitles ثم وضعه فى تلك السفينة وقذفها فى الماء
    J'ai l'impression d'être Han Solo, toi, t'es Chewy et elle c'est Ben Kenobi... et on est dans ce putain de bar ! Open Subtitles اشعر كانى مثل عازف الهان المنفردانت شيوىوهى بن كينوبى ونحن فى تلك الحانة الخربة
    Il ne rentre pas dans ces jambières en cuir, non plus, comme avant. Open Subtitles لا يستطيع التكيف فى تلك الملابس ، إيضاً.
    Une théorie intéressante, mais à ce stade, c'est juste une BD. Open Subtitles نظرية مثيرة , لكن فى تلك النقطة , انها مجرد رسوم متحركة
    Je vais voir avec les autres agences, voir si leurs experts sur Parsa peuvent nous éclairer par rapport à cette théorie. Open Subtitles سََأًعلم الوكالات الأخرى, بأن يحضروا خبرائهم فى بارسا ليعطونا معلومات إضافيه فى تلك النظريه.
    Ont-ils prouvé que quelqu'un d'autre était dans la maison ce soir-là ? Open Subtitles ايوجد اى دليل على وجود شخص اّخر فى البيت فى تلك الليله؟
    Il a mis en scène l'histoire entière avec vous et, fait cette magnifique performance sur cette nuit-là. Open Subtitles و كان جزءا من تلك القصة و بأخذ الاعتبار بأداءه الرائع فى تلك الليلة
    - Et vous préfèrez rester dans le petit salon? - Oui. Open Subtitles ـ وأنت تفضلين الجلوس فى تلك الردهة ـ أجل
    Nous lui avons parlé devant la maison du capitaine l'autre soir. Open Subtitles لقد تحدثنا معه خارج منزل الرقيب فى تلك الليله
    Comme ça, ma femme restera dans cet appartement vide, toute seule, et pensera à moi, me regrettera peut-être. Open Subtitles هكذا ستبقى زوجتى فى تلك الشقة الفارغة بمفردها و ستفكر بى ، و ربما تفتقدنى.
    Des gens ont vu des ovnis à cet endroit, et j'aimerais beaucoup en voir un. Open Subtitles هناك تقارير عن مشاهدته فى تلك المنطقة وانا أحب أن أرى واحداً
    Un grain de poussière sur l'étagère de cette grande institution. Open Subtitles ذرة غبارِ على الرفِّ فى تلك المؤسسةِ العظيمةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد