Nous sommes en guerre... contre un ennemi, bien plus puissant. | Open Subtitles | نحن فى حرب ضد عدو.. مع قوة متقدمة للغاية |
A part des Goa'ulds, avec qui ils sont en guerre. | Open Subtitles | ما عدا الجواؤلد . هم فى حرب معهم |
On est en guerre, ici. | Open Subtitles | ألا تعرف أننا فى حرب هنا؟ ألا تعرف أننا فى حرب هنا؟ |
Le groupe un fait la guerre au groupe deux ? | Open Subtitles | اتقول ان المجموعة الاولى فى حرب مع الثانية؟ |
Mon homonyme était un général dans la guerre de Cuba pour l'indépendance. | Open Subtitles | اسمى جاء من قائد شارك فى حرب الإستقلال الكوبية |
Il ne veut pas perdre la vie de ses soldats dans une guerre inutile avec l'Ecosse. | Open Subtitles | أنه لا يريد أن يضيع حياة قواته. فى حرب أهليه مع أسكوتلندا. |
On ne peut pas gagner de guerre contre eux, mais organiser la résistance ? | Open Subtitles | لا يمكننا الربح فى حرب ضدهم لكن المقاومة المنظمة؟ |
À partir d'aujourd'hui... l'Association Internationale des Détectives et l'Association Mondiale des Détectives sont en guerre ! | Open Subtitles | بدأ من اليوم الرابطة الدولية للمحققين المحترفين ورابطة المخبرين السريين الدولية فى حرب |
Très chère Emma, la nuit dernière, tu as dit que j'étais en guerre contre Dieu, mais ça n'est pas aussi grave que la guerre, vraiment, juste une lutte silencieuse avec moi-même pendant un millier d'après-midi. | Open Subtitles | عزيزتى أيما.. لقد قلت لى ليلة أمس أننى فى حرب مع الرب.. لكن فى الحقيقة، لا شىء أكثر أثارة من الحرب |
Maintenant, en ce que la "ne va prendre la part de quelqu'un qui a été en guerre avec leurs cheveux. | Open Subtitles | خذى النصيحة من شخص كان فى حرب طويلة مع مظهر شعره |
Le combat se termine sans vainqueur et divise la Corée en Nord et Sud, en théorie toujours en guerre. | Open Subtitles | نهاية الحرب كانت سببا فى تقسيم كوريا... شماليه وجنوبيه ولكنها تعتبر مازالت فى حرب مستمره |
Quant aux Tauri, ils étaient déjà en guerre contre nous et nous contre eux et je ne vais pas trembler de peur. | Open Subtitles | و بالنسبه للأرض إنهم بالفعل فى حرب معنا ونحن معهم وأنا لَنْ أَنكمشَ من الخوفِ |
- Vous étiez en guerre contre eux? - Je les ai relâchés. | Open Subtitles | كوكبك كان فى حرب معهم تركتهم يذهبون |
Tu répètes sans cesse qu'on est en guerre, | Open Subtitles | انت الشخص الذى يقول دائما اننا فى حرب |
Le pays est en guerre et Dorado Falls n'est qu'un point sur le radar. | Open Subtitles | تلك البلاد فى حرب و " دورادو فالز " ليس سوى بقعة على الرادار |
nous sommes donc en guerre depuis des décennies. | Open Subtitles | و بالتالى فنحن فى حرب منذ عقود طويلة |
Je suis comme un vieillard, et elle, une petite fille, parce que j'ai combattu à la guerre, et elle ignore ce que c'est. | Open Subtitles | أنا كرجل مسن وهى كفتاة صغيرة لأننى قاتلت فى حرب وهى لا تعرف حتى معنى الحرب, |
Piloter un avion pendant la guerre du Golfe est différent de piloter le pays... | Open Subtitles | قائد طيار فى حرب الخليج يختلف عن قائد سياسي |
S'il convainc les Noirs de ne pas faire le Viêtnam, nous perdrons la guerre. | Open Subtitles | ولو أقنع الزنوج بعدم المشاركة فى حرب فيتنام سنخسر. |
Il y a une guerre, une guerre mondiale. | Open Subtitles | القديم، صديقى يا هناك، الخارج فى حرب هناك عالمية حرب |
Les barons finirent par se rebeller contre leur roi et déclenchèrent une guerre civile sanglante qui dura plus de 3 ans, décimant les deux armées. | Open Subtitles | "البارونات تمردوا أخيراً ضد ملكهم" "وأصبحوا محاصرين فى حرب أهلية دموية" "دامت لما يقرب من 3 سنوات، وأهلكت كِلا الجيشين" |