ويكيبيديا

    "فى مشكلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ennuis
        
    • en danger
        
    • d'ennuis
        
    • dans le pétrin
        
    Je remarque que tu as le chic pour t'attirer des ennuis. Open Subtitles ولا حظت أننى أمنعك من توريط نفسك فى مشكلة
    Tu m'as fait croire tout ce temps qu'elle avait des ennuis. Open Subtitles وأنتى جعلتينى أعتقد أنها فى مشكلة طوال هذا الوقت
    L'autre soir, Garson a eu des ennuis, le gamin a volé à son secours, et depuis, plus de nouvelles. Open Subtitles بليلة سابقة كان جارسن فى مشكلة ما وتبعه هذا الفتى كوطواط من جهنم وكانت هذه اخر مرة أراهم , فماذا حدث
    Sache que ton ami est en danger et qu'il a besoin de ton aide. Open Subtitles كل ما أستطيع أن اخبرك به هو أن صديقك فى مشكلة
    Il y aura beaucoup d'ennuis si la cérémonie se déroule comme prévu. Open Subtitles سيصبح العالم فى مشكلة اذا تمت المراسم غدا
    Je pense que je suis dans le pétrin, mais je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles أعتقد انني فى مشكلة ولكنى لا اعلم أي مشكله
    Je ne veux pas que Minx ait des ennuis. Open Subtitles لا أريد ان تتورط مينكس فى مشكلة ولا أنا أيضاً
    Je voulais pas t'appeler, mais j'ai des ennuis. Open Subtitles . لم أكن أريد أن أتصل بك , لكن أنا فى مشكلة
    Vous allez avoir des ennuis quand le maire... Open Subtitles سوف تصبح فى مشكلة كبيرة عندما يعرف رئيس البلدية لا
    Je sais... que si j'ai des ennuis, il me protégera. Open Subtitles أعتقد أنى أشعر أننى.. ..إذا وقعت فى مشكلة سوف يعتنى بى0
    Oui, si tu es encore là et que le bus arrive, nous aurons tous des ennuis. Open Subtitles نعم , فأنتِ اذا كنتِ هنا عندما يأتى الأوتوبيس سنكون فى مشكلة
    Je me fiche de ma réputation, mais tu aurais des ennuis si tu restes dans cette voiture. Open Subtitles أنا حقا لا أهتم بالسجل الخاص بى لكنكى ستكونين فى مشكلة لمجرد جلوسك فى هذه السيارة
    Il m'a dit de l'appeler n'importe quand si j'avais des ennuis. Open Subtitles اخبرنى أن اتصل به فى أى وقت اذا وقعت فى مشكلة
    J'espère que non sinon j'aurai des ennuis. Merci. Open Subtitles . أتمنى لا , أو سأصبح فى مشكلة . شكرا لك
    Sur ce qui se passe quand quelqu'un qu'on aime a des ennuis. Open Subtitles فى الذى يحدث عندما يكون الشخص الذى تهتم به فى مشكلة.
    Cet homme a des ennuis. Il n'arrive pas à communiquer avec ses enfants. Open Subtitles هذا الرجل واقع فى مشكلة لديه مشكلة متعلقة بأطفاله
    Et si tu as des ennuis, vas-y. Open Subtitles على بعد حوالى نصف ميل أذا وجدت نفسك فى مشكلة .. اذهب ألى هناك
    Reprends-le. Si t'as des ennuis, ne reviens pas. Open Subtitles استعيده, لو وقعت فى مشكلة فلا تعد هنا ثانية
    J'ai sauté à l'eau quand j'ai vu que cet homme était en danger. Open Subtitles أنا سبحت عندما رأيت هذا الرجل الزميل فى مشكلة
    Pour m'obliger a faire quelque chose. Elle est en danger. Open Subtitles أخذوها حتى يجعلونى أفعل شيئا لهم , إنها فى مشكلة كبيرة
    Mais dès que tu as activé le médaillon, je savais que tu étais en danger. Open Subtitles لكن حينما فعّلتِ الميدالية، علمتُ أنكِ فى مشكلة.
    Quelques ennuis, c'est tout. Quel genre d'ennuis? Open Subtitles ــ أنا فقط واقع فى مشكلة صغيرة ــ أى نوع من المشاكل ؟
    Tu es I'agent de la CIA dans le pétrin. Open Subtitles انت عميل المخابرات الذى فى مشكلة و كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد