Une fois aux États-Unis avec un visa provisoire, elles disparaissent. | Open Subtitles | ،حالما يدخلون البلد باستخدام فيزا مؤقتة فإنهم يختفون |
Diversification des sources de financement par expansion des comptes de dépôt, responsabilité du projet d'introduction des cartes de paiement visa | UN | تنويع مصادر التمويل بتوسيع أعمال الإيداع، والمسؤولية عن مشروع إدخال بطاقات فيزا الإئتمانية |
Comment ça va ? Ma femme et moi sommes ici pour notre demande de visa. | Open Subtitles | مرحباً, أنتي انا و زوجتي هنا لنملئ بيانات فيزا |
S'il vous plaît, j'ai besoin d'un visa diplomatique pour sortir des états du pacifique | Open Subtitles | أرجوك، أحتاج فيزا دبلوماسية للخروج من ولايات المحيط الهادئ |
M. FEZA Oztürk, Conseiller, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيد فيزا أزتورك، المستشار، البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة |
Il faudra plus de 48h pour obtenir un visa. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر طويلاً للحصول على فيزا لذلك المكان |
Ça n'a pas été facile d'obtenir un visa pour nous deux. | Open Subtitles | تعلمين أنه لم يكن من السهل الحصول على فيزا لنا نحن الاثنتان |
Mateo Orantes, il a un visa valide de l'Equateur. | Open Subtitles | ماتيو أورانتوس, لديه فيزا صالحة من الإكوادور |
Cooper a eu son autorisation pour une carte visa. | Open Subtitles | حسنا , كوبر حصل على موافقة مسبقة للحصول على بطاقة فيزا اليوم |
Essayez de comprendre madame, vous aurez besoin d'un nouveau visa pour revenir. | Open Subtitles | حاولي أن تفهمي, يا سيدتي, ستحتاجين ألي فيزا جديدة للعودة |
Et aujourd'hui, je vais vous parler d'un homme... qui est entré dans notre pays sans visa... en rampant sous les clôtures frontalières, et son nom est Bajrangi. | Open Subtitles | واليوم سأخبركم عن رجل الذي دخل دولتنا من دون فيزا برحفه من تحت سياج الحدود, واسمه هو باجرانغي |
visa, MasterCard, American Express et carte bleue. | Open Subtitles | فيزا , ماستر كارد , أميركان إكسبرس وديسكوفر |
visa, Mastercard ? Bougez votre pouce. Bien sûr. | Open Subtitles | هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها |
- Trop de paperasse, et puis j'ai eu peur, avec mon petit visa d'étudiante. | Open Subtitles | - الكثير من الأوراق - ثم انتابني الخوف بشأن فيزا الدراسة |
Ce qui est bien, c'est qu'on n'a pas besoin de visa, seulement du passeport | Open Subtitles | والأمر الجيد أنك لا تحتاج إلى فيزا هناك كل ما تحتاجه هو جواز سفر فقط |
Si Rosa accepte de donner des informations contre ceux qui l'ont introduite clandestinement, ça serait assez pour lui donner un visa temporaire pendant que le dossier du trafic est examiné. | Open Subtitles | لو وافقت على تقديم المعلومات على المهربين لها فهذا سيكفي لها الحصول على فيزا مؤقتة |
Outre les indicateurs habituels, nous recherchons une personne qui aurait un visa pour moins de 2 semaines, et quelqu'un qui serait entré pour la première fois. | Open Subtitles | بغير الحالات المعتادة، فنحن نبحث عن أي شخص استخرج فيزا لمدة أقل من أسبوعين، وأي شخص يدخل البلاد لأول مرة |
Des années après, on vous a délivré un visa d'entrée aux États-Unis. | Open Subtitles | وبعدها بسنتين تحصلت على فيزا دخول للولايات المتحدّة. |
Elle est également connue sous des patronymes dans lesquels se retrouvent les noms de son époux, à savoir FEZA et Sebagisha. | UN | ويقترن اسمها أيضا باسمَيْ فيزا ومسيباجيشا، وهو اسم زوجها. |
J'ai ici une déposition du docteur Vezza, son médecin personnel. | Open Subtitles | أنا عندي تقرير طبي من دكتور فيزا طبيبه الشخصي |
Partons où vous voulez, pourvu qu'on y accepte les cartes de crédit. | Open Subtitles | أي مكان في العالم سنأخذ بطاقة ماستر كارد أو فيزا |