19. M. Van de Velde (Belgique) dit que l’Union européenne appuie fermement les observations et commentaires du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ١٩ - السيد فان دي فيلدي )بلجيكا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد بشدة ملاحظات وتعليقات مجلس مراجعي الحسابات. |
14. M. VAN DE Velde (Belgique) dit que sa délégation est opposée à la suppression de l’article 4. Le paragraphe 2 devrait être remanié afin de l’aligner sur le paragraphe 2 de l’article 3 et de le rendre plus clair. | UN | ١٤ - السيد فان دي فيلدي )بلجيكا(: قال إن وفده يعارض حذف المادة ٤، ويرى أن الفقرة ٢ ينبغي أن تعدل لكي تكون متسقة مع الفقرة ٢ من المادة ٣، ولزيادة إيضاحها. |
73. M. VAN de Velde (Belgique) appuie les amendements présentés par la France mais estime que le libellé " par l'intermédiaire de la Sixième Commission " est préférable. | UN | ٧٣ - السيد فان دي فيلدي )بلجيكا(: قال إنه يؤيد التعديلات الفرنسية إلا أنه يعتقد أن العبارة " من خلال اللجنة السادسة " أفضل. |
Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) explique que la délégation du Venezuela s'est jointe au consensus attendu que la participation des femmes à la vie politique et l'égalité des sexes sont des politiques gouvernementales. | UN | 20 - السيدة كالسيناري فان دي فيلدي (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء لأن مشاركة المرأة في المجال السياسي والمساواة بين الجنسين تدخلان ضمن نطاق سياسات الحكومة. |
M. Dirk Willem Te Velde, Overseas Development Institute | UN | السيد ديرك فيلم تي فيلدي (Dirk Willem Te Velde)، معهد تنمية ما وراء البحار (Overseas |
Mme Calcinari Van der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation a contribué au consensus sur le projet de résolution mais a une réserve au sujet du vingtième alinéa. | UN | 67 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفد بلدها أيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكن لديه تحفظا بشأن الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار. |
47. Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) explique que son pays demeure fermement opposé à la pratique qui consiste à condamner individuellement et de façon sélective certains États Membres, en prenant pour prétexte la situation des droits de l'homme. | UN | 47 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي فنزويلا (جمهورية - البوليفارية): قالت إن بلدها لا يزال يعارض بشدة الممارسة المتمثلة في إدانة دول أعضاء محددة إدانة فردية وانتقائية، يتذرع فيها بحالات حقوق الإنسان في هذه البلدان. |
Mme Calcinari Van der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que les peuples autochtones pâtissent des conséquences d'une injustice séculaire. | UN | 38 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن الشعوب الأصلية تعاني من نتائج الظلم الذي تعرضت له على مر التاريخ. |
Parfois, un < < transfert inverse > > peut même se produire, les STN bénéficiant des compétences de PME spécialisées et fondées sur le savoir (Willem Te Velde 2002, Chew et Yeung 2001). | UN | ويمكن أن يحدث في بعض الأحيان أيضاً " نقل عكسي " ، تتعلم بموجبه الشركات عبر الوطنية من المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم المتخصصة والقائمة على المعارف (فيلّم تي فيلدي 2002، شو ويونغ 2001). |
M. Peter van de Velde (Belgique) | UN | السيد بيتر فان دي فيلدي )بلجيكا( |
17. M. VAN DE Velde (Belgique) annonce que son Gouvernement promet de verser deux millions de francs belges au fonds spécial afin de permettre une participation universelle aux travaux des comités préparatoires et de la conférence de plénipotentiaires. | UN | ١٧ - السيد فان دي فيلدي )بلجيكا(: أعلن أن حكومته تتعهد بالتبرع بمبلغ ٢ مليون فرنك بلجيكي للصندوق من أجل ضمان المشاركة العالمية في عمل اللجنة التحضيرية ومؤتمر المفوضين. |
29. Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) explique que son pays a voté pour le projet de résolution en raison de l'importance qu'il attache à la plupart des sujets abordés dans le rapport. | UN | 29 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن بلدها صوت لصالح مشروع القرار في ضوء الأهمية التي يعلقها على معظم الموضوعات الواردة في التقرير. |
Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que son pays souhaite se porter coauteur du projet de résolution. | UN | 92 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن بلدها يرغب في أن يصبح أحد مقدمي مشروع القرار. |
Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) fait observer que les efforts déployés pour réduire les cultures de drogues illicites sont loin d'atteindre les objectifs fixés par les conventions internationales pertinentes. | UN | 75 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (فنزويلا - جمهورية - البوليفارية): قالت إن الجهود المبذولة للحد من محاصيل المخدرات غير المشروعة لم تحقق الأهداف المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) affirme que son pays est résolument engagé en faveur de la protection des libertés fondamentales et des droits de l'homme fondée sur l'application des instruments internationaux pertinents. | UN | 29 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أكدت أن بلدها ملتزم بحماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان القائمة على تطبيق الصكوك الدولية ذات الصلة. |
(Signé) Peter Van De Velde | UN | (توقيع) بيتر فان دي فيلدي |
Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que son gouvernement, qui est attaché aux principes de la non-intervention, de la souveraineté des États et de l'autodétermination, rejette les résolutions spécifiques à des pays, qui sont adoptées sous le prétexte de considérations relatives aux droits de l'homme. | UN | 53 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن حكومتها ملتزمة بمبادئ عدم التدخل، وسيادة الدول، وحق تقرير المصير، وترفض القرارات القطرية المخصصة التي تُعتمد بذريعة الشواغل على حقوق الإنسان. |
Mme Calcinari Van der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que, conformément à son attachement à la paix, à la compréhension mutuelle et au respect des affaires intérieures des États, la délégation vénézuélienne rejette fermement la pratique qui consiste à adopter des résolutions portant sur un pays précis. | UN | 18 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها يرفض بشدة ممارسة اعتماد قرارات قطرية مخصصة تمشياً مع التزامه بالسلام، والفهم المتبادل، والاحترام للشؤون الداخلية للدول. |
Mme Calcinari Can Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que la délégation vénézuélienne votera contre le projet de résolution, qui répond à des motivations éminemment politiques et ne reflète pas la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | 90 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار الذي يستند إلى نهج مُسيّس بدرجة عالية ولا يعكس واقع حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
Mme Calcinari Van der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit qu'elle s'est jointe au consensus sur le projet de résolution mais réitère son opposition à la proposition figurant dans les paragraphes 23 et 24 selon laquelle il existe des liens automatiques entre les différents crimes, ou entre le terrorisme et la criminalité organisée transnationale. | UN | 90 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها أيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يؤكد من جديد معارضته للادعاء الوارد في الفقرتين 23 و 24 أن هناك صلات تلقائية بين الجرائم أو بين الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |