Comment je signe ? Filumena ou Marturano Filumena ? | Open Subtitles | أيجب أن أوقعه فيلومينا مارتورانا أو مارتورانا فيلومينا ؟ |
Donna Filumena a eu un malaise. | Open Subtitles | -صاح شخص : السيدة فيلومينا مريضة -روزاليا |
Regina Maria Filomena de Luca Miki, National Secretary for Public Safety | UN | ريجينا ماريا فيلومينا دي لوكا ميكي، الأمين الوطني للسلامة العامة |
Angola Henrique dos Santos, Fidelino Loy De Jesus Figueiredo, Ricardo Quicaxiamo, José Leitão Neves Bravo Da Costa, Filomena Da Conceição João | UN | أنغولا هنريكي دوس سانتوس ، فيديلينو لوي دي خيسيس فيغويريدو ، ريكاردو كيكاخيامو خوسيه ليتانو نيفيس برافو دا كوستا ، فيلومينا دا كونسيسان خوان اﻷرجنتين |
Le Groupe a désigné Mme Philomena Murnaghan, de l'Irlande, comme Vice-Présidente et M. Meir Itzchaki, d'Israël, comme Rapporteur. | UN | وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا. |
Division de la promotion de la femme Mme Philomena Kintu | UN | شعبة النهوض بالمرأة السيدة فيلومينا كينتو |
Donna Filumena s'est trouvée mal ! | Open Subtitles | -يا إلهي ماذا حدث ؟ -السيدة فيلومينا مريضة |
Belle... Elle est belle, Filumena. | Open Subtitles | جميلة ، فيلومينا جميلة |
Filumena Marturano, suivant le rite de notre sainte mère l'église ? | Open Subtitles | هل ستأخذ فيلومينا مارتورانو الموجودة هنا زوجة شرعية مُثبتة لك... طبقاً لطقوس كنيستنا الرومانية المقدسة؟ |
Je ne pouvais pas être avec Filumena ! | Open Subtitles | لو كنتُ مع ماريسيتَّا في نعيم بلَّاجيو... فلم أكن هنا أعبث مع فيلومينا |
Donna Filumena est malade... | Open Subtitles | السيدة فيلومينا مريضة |
C'est Filumena, maman. | Open Subtitles | أحضرت فيلومينا لمقابلتك |
Le 9 octobre, Filomena Lopes a été nommée Directrice de la Police judiciaire. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، عُينت السيدة فيلومينا لوبيز بصفتها المديرة الجديدة للشرطة القضائية. |
Le groupe de travail a entendu les exposés faits par M. Charles T. Ntwaagae, Représentant permanent du Botswana auprès de l'ONU, et Mme Edna Filomena Alves Barreto, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'ONU. | UN | واستفاد الفريق العامل من العروض التي قدمها تشارلز ت. نتواغي، الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، وإدنا فيلومينا ألفيز باريتو، الوزيرة المفوضة، البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة. |
Le groupe de travail a entendu les exposés faits par M. Charles T. Ntwaagae, Représentant permanent du Botswana auprès de l'ONU, et Mme Edna Filomena Alves Barreto, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'ONU. | UN | واستفاد الفريق العامل من العروض التي قدمها تشارلز ت. نتواغي، الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، وإدنا فيلومينا ألفيز باريتو، الوزيرة المفوضة، البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة. |
L'une des captives était Filomena Barbosa, militante de grande réputation dans le cadre de la campagne pour l'indépendance du Timor oriental. | UN | وقيل إن من بين هؤلاء النسوة، فيلومينا باربوزا، وهي داعية بارزة في الحملة المساندة لاستقلال تيمور الشرقية " (113). |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Filomena Mascarenhas Tipote, Ministre des affaires étrangères, de la coopération internationale et des communautés de la République de Guinée-Bissau. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في غينيا - بيساو، السيدة فيلومينا ماسكارينهاس تيبوت. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire Mme Philomena Murnaghan au poste de Vice-Présidente de la Commission et M. Meir Itzchaki à celui de Rapporteur. | UN | ما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيدة فيلومينا مورنهان نائبة لرئيس الهيئة والسيد ميير إسحاقي مقررا لها. |
À ce propos, j'adresse des remerciements tout particuliers à Mme Philomena Murnaghan et à Mme Gabriela Martinic, qui ont travaillé sans relâche et m'ont loyalement soutenu dans l'exécution de ma tâche. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أعرب عن امتناني الخاص للسيدة فيلومينا ميرنغان والسيدة غابرييلا مارتينيك على جهودهما الدؤوبة وعلى دعمهما الدائم للهيئة. |
La patience et la finesse de Philomena la rendent crédible. | Open Subtitles | (صبر ودقة (فيلومينا هم ما يجعلوها جديرة بالثقة |
Tu ressembles à ma tante Philomène. | Open Subtitles | كنت تبدو وكأنها عمتي فيلومينا . |