ويكيبيديا

    "فيليبي بيريز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Felipe Pérez
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوبا.
    Nous sommes très heureux de la présence de M. Felipe Pérez Roque, Ministre cubain des affaires étrangères à la présente séance de l'Assemblée générale. UN إننا نرحب بوجود السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة للجمعية العامة.
    S.E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.4. UN وأدلى سعادة السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.4.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا.
    Déclaration de Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures de Cuba, à la presse nationale et étrangère, au Ministère des relations extérieures, le 10 décembre 2007 UN بيان السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، أمام وسائل الإعلام الوطنية والأجنبية بوزارة الخارجية الكوبية يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Conférence à la presse nationale et étrangère donnée le 22 mai 2008 au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba par Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures UN مؤتمر صحفي عقده للصحافة الوطنية والأجنبية السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الخارجية في مقر وزارة خارجية جمهورية كوبا يوم 22 أيار/مايو 2008
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكيه، وزير خارجية كوبا.
    En outre, le 18 septembre, à New York, le Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, Felipe Pérez Roque, en réponse à des accusations lancées par le Sous-Secrétaire d'État adjoint, Daniel W. Fisk, a déclaré ce qui suit : UN وفي 18 أيلول/سبتمبر، قال معالي وزير الخارجية في جمهورية كوبا، السيد فيليبي بيريز روك، في مدينة نيويورك ردا على الاتهامات التي وجهها دانييل و. فيسك، نائب مساعد وزير الخارجية ما يلي:
    Le mémorandum, signé le 20 octobre dernier à l'occasion de la visite à Mexico de Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, contribuera à garantir la sécurité des personnes, à décourager les migrations clandestines et à combattre plus efficacement la traite des personnes. UN وقد تم توقيع المذكرة خلال زيارة وزير خارجية كوبا، السيد فيليبي بيريز روكي، في 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى مكسيكو سيتي. سوف أساعد على ضمان أمن المهاجرين، ولن أشجع الهجرة غير الموثقة وسأحارب الاتجار بالأشخاص بفعالية أكبر.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba, qui va présenter le projet de résolution A/63/L.4. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، ليتولى عرض مشروع القرار A/63/L.4.
    (Signé) Felipe Pérez Roque UN (توقيع) فيليبي بيريز روكي
    Felipe Pérez Roque UN (توقيع) فيليبي بيريز روكي
    Mme Ndhlovu (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque, à ce débat sur le point 26 de l'ordre du jour, `Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique'. UN السيدة ندلوفو (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يرحب وفدي بوزير خارجية كوبا، سعادة السيد فيليبي بيريز روكي، في هذه المناقشة بشأن البند 26 من جدول الأعمال " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " .
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre que Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, a adressée au nom du Mouvement des pays non alignés à Masahiko Koumura, Ministre des affaires étrangères du Japon et Président du Groupe des Huit (G-8), à l'occasion du trente-quatrième sommet du Groupe (voir annexe). UN يشرفني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، أن أحيل طيه رسالة من سعادة السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، إلى سعادة السيد ماساهيكو كومورا، وزير الشؤون الخارجية لليابان، بصفته رئيس مجموعة البلدان الصناعية الثمانية (مجموعة البلدان الثمانية)، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الرابع والثلاثين للمجموعة السابقة الذكر (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre le texte de l'intervention du Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, Felipe Pérez Roque, lors d'une conférence de presse le 22 mai dernier, où ont été révélées les relations ténébreuses entre le terrorisme anticubain de Miami, les diplomates américains accrédités à La Havane et les groupes mercenaires qui opèrent dans notre pays (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان ألقاه السيد فيليبي بيريز روكي وزير خارجية كوبا، في مؤتمر صحفي عقده يوم 22 أيار/مايو الماضي (انظر المرفق)، كُشفت فيه الصلات المريبة بين الإرهاب الذي يمارَس ضد كوبا انطلاق من ميامي، والدبلوماسيين الأمريكيين المعتمدين في هافانا وجماعات من المرتزقة تقوم بعمليات في بلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد