ويكيبيديا

    "فيليسيان كابوغا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Félicien Kabuga
        
    • Felicien Kabuga
        
    Il ne reste plus que neuf fugitifs, dont trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN ويشمل ذلك ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فيليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا.
    Je vous transmets ci-joint d'autres renseignements concernant la coopération du Kenya dans l'affaire Félicien Kabuga. UN وأرفق لعناية سعادتكم تفاصيل أخرى حول مسألة مستوى تعاون كينيا في قضية فيليسيان كابوغا.
    Les efforts du Procureur, M. Hassan Jallow, continuent de se concentrer sur l'arrestation des accusés encore en fuite, notamment Félicien Kabuga. UN وظلت جهود المدعي العام، السيد حسن جالو، منصبّة على ضمان إلقاء القبض على المتهمين الفارين، لا سيما فيليسيان كابوغا.
    Il y a pour l'heure 17 accusés en fuite, dont Félicien Kabuga. UN ويوجد حالياً 17 فاراً صدرت ضدهم لوائح اتهام، من بينهم فيليسيان كابوغا.
    Le travail ne sera pas terminé tant que Radovan Karadžić et Ratko Mladić, ainsi que Félicien Kabuga, n'auront pas été traduits devant le TPIY et le TPIR, respectivement. UN ولن ينتهي هذا العمل حتى يمثُل رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويمثُل فيليسيان كابوغا أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nous appelons notamment le gouvernement kenyan à faire tout son possible pour garantir l'arrestation et la remise de Félicien Kabuga à Arusha. UN ونطالب، بشكل خاص، الحكومة الكينية ببذل قصارى جهدها لتأمين اعتقال فيليسيان كابوغا وتسليمه لأورشا.
    D'après la même source, outre Félicien Kabuga, ancien Directeur de la Banque centrale rwandaise, M. Denis Ntirugilimbabazi soutenait financièrement les ex-FAR. UN وذكر المصدر أنه إلى جانب فيليسيان كابوغا المدير السابق للمصرف المركزي الرواندي، فإن السيد دينيس نتيروغيليمبابازي، يقوم بدعم القوات المسلحة الرواندية السابقة ماليا.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois d'entre eux : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم فيليسيان كابوغا وأوغوستين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.
    D'un autre côté, nous sommes déçus de constater que Félicien Kabuga, Ratko Mladić et Goran Hadžić continuent d'échapper à la justice et de tourner en ridicule toute la communauté internationale. UN ومن جهة أخرى، من المؤسف والمُحبِِط أنّ فيليسيان كابوغا وراتكو ملاديتش وغوران هادزيتش استطاعوا حتى الآن الهروب من العدالة وخداع المجتمع الدولي بأسره.
    Le Kenya note cependant avec préoccupation les allégations persistantes du Procureur du Tribunal selon lesquelles le fugitif Félicien Kabuga résiderait au Kenya. UN بيد أن كينيا تلاحظ مع شعور بالقلق المزاعم المستمرة للمدعي العام للمحكمة بأن المتهم الهارب السيد فيليسيان كابوغا يعيش في كينيا.
    En 2007, le Gouvernement kényan a créé une équipe d'enquête mixte chargée de rechercher et d'appréhender Félicien Kabuga et de geler ses avoirs et ses comptes bancaires, ainsi que ceux de ses associés au Kenya. UN في عام 2007 شكلت الحكومة الكينية فريق تحقيق مشتركا للبحث عن السيد فيليسيان كابوغا والقبض عليه وتجميد كل الأصول التي يملكها وحساباته المصرفية، بما في ذلك حسابات شركائه في كينيا.
    Félicien Kabuga Ladlislas Ntaganzwa UN فيليسيان كابوغا لادليسلاس نتاغانزوا
    Certains États ont demandé que le Kenya renforce sa coopération du fait que Félicien Kabuga, qui s'était enfui du Tribunal pour le Rwanda, se cacherait dans ce pays, afin d'aider le Tribunal à appréhender le fugitif. UN ودعت بعض الدول كينيا، حيث يعتقد أن فيليسيان كابوغا الهارب من محكمة رواندا مختبئ فيها، إلى زيادة التعاون مع المحكمة فيما تبذله من جهود في السعي إلى إلقاء القبض على كابوغا.
    Des efforts continuent à être déployés pour la recherche et l'arrestation des 10 fugitifs restants, et en particulier celle des trois (Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana) que le tribunal a singulièrement vocation à juger à Arusha. UN وتتواصل الجهود التي يبذلها فريق التعقب من أجل اعتقال الهاربين العشرة المتبقين، وبخاصة الهاربين الثلاثة فيليسيان كابوغا وبروتي مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا، المقرر محاكمتهم في أروشا.
    Nous demandons instamment aux États Membres de redoubler d'efforts pour faciliter l'arrestation et la remise des fugitifs de haut niveau restants, notamment Ratko Mladic, Goran Hadzic et l'inculpé du TPIR, Félicien Kabuga. UN ونحث الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها لتسريع اعتقال واستسلام بقية الفارِّين الرفيعي الرتبة، ولا سيما راتكو ملاديتش، وغوران هادزيتش والمتهم لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فيليسيان كابوغا.
    Parmi ces inculpés qui doivent être jugés en priorité par le Tribunal, figurent quelques-uns des suspects de génocide les plus recherchés, comme Félicien Kabuga. UN ومن بين هؤلاء الهاربين الذين أوليت الأولوية لمحاكمتهم في المحكمة بعض من أشهر المزعوم بارتكابهم جريمة الإبادة مثل فيليسيان كابوغا.
    Il a fallu attendre de nombreuses années avant que les tribunaux ad hoc, qui eux ont été créés sous le régime du Chapitre VII, arrêtent certains suspects, notamment Ratko Mladić et Radovan Karadžić au TPIY. Félicien Kabuga, lui, échappe toujours au TPIR. UN والمحكمتان المخصصتان اللتان تستمدان صلاحياتهما من الفصل السابع استغرقتا سنوات عديدة لاعتقال راتكو ملاديتش ورادوفان كاراديتش بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ولا يزال فيليسيان كابوغا في حالة فرار من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Le recueil de dépositions spéciales aux fins de conservation d'éléments de preuve en vertu de l'article 71 bis du règlement dans l'affaire Le Procureur c. Félicien Kabuga a débuté sous la conduite du juge Joensen. UN 38 - وبدأت، عملا بالقاعدة 71 مكررا، جلسات حفظ الأدلة في قضية المدعي العام ضد فيليسيان كابوغا وينظر فيها القاضي جونسين.
    Les principales questions en jeu portent sur la communication d'informations pertinentes et crédibles sur le départ présumé de Félicien Kabuga du Kenya, la réalisation d'une enquête sur ses avoirs dans le pays et la saisie de ceux-ci. UN وتتمحور المسائل الرئيسية حول توفير معلومات هامة وموثوق بها بشأن ادعاء رحيل فيليسيان كابوغا عن كينيا وتقصي أصوله في البلد وحجزها.
    Félicien Kabuga UN فيليسيان كابوغا
    Huit personnes poursuivies par le TPIR, y compris l'un des cerveaux et pourvoyeurs de fonds du génocide, Felicien Kabuga, sont encore en liberté. UN وإن ثمانية أشخاص ممن وتستهدف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا محاكمتهم، ضمنهم فيليسيان كابوغا وهو أحد أهم العقول المدبرة للإبادة الجماعية ومن الممولين الرئيسيين لها، ما زالوا هاربين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد