M. Haroldo De Oliveira Machado Filho | UN | السيد هارولدو دي أوليفيرا ماتشادو فيليو |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 59 de l'ordre du jour (Vers des partenariats mondiaux) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، في إطار البند 59 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية) |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 59 de l'ordre du jour (Vers des partenariats mondiaux) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، في إطار البند 59 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية) |
Rapporteur : Luiz Gylvan Meira Filho (Brésil) | UN | نائب الرئيس/المقرر : لويز غيلفان ميرا فيليو )البرازيل( |
18. Vatos Veliu aurait été arrêté le 16 février 1996, soit deux jours après la publication de son article dénonçant de vraisemblables actes de corruption de la part de la police de Saranda. | UN | 18- وأفيد بأن فاتوس فيليو أوقف في 16 شباط/فبراير 1996، وذلك بعد يومين من صدور مقاله الذي يندد فيه بأفعال الفساد المحتملة من جانب شرطة ساراندا. |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil on nom d'un groupe de pays), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Migrations internationales et développement) (envois de fonds) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل، باسم مجموعة من البلدان)، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية) ( " الحوالات " ) |
À sa 715e séance, le 6 avril, il a élu M. José Monserrat Filho (Brésil) président du Groupe de travail. | UN | وفي الجلسة 715 المعقودة في 6 نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة الفرعية جوزيه مونسيرّات فيليو (البرازيل) رئيسا للفريق العامل. |
Suite à l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), et par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان نائب الرئيس، بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، وممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Une déclaration est faite par le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil). | UN | وأدلى نائب الرئيس، بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، ببيان. |
70. À sa 878e séance, le 24 mars, le Sous-Comité a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extraatmosphérique, sous la présidence de José Monserrat Filho (Brésil). | UN | 70- وعاودت اللجنة الفرعية في جلستها 878، المعقودة في 24 آذار/مارس، عَقدَ فريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، برئاسة جوزيه مونسيرات فيليو (البرازيل). |
62. À sa 859e séance, le 8 avril, le Sous-Comité a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extraatmosphérique, sous la présidence de José Monserrat Filho (Brésil). | UN | 62- وعاودت اللجنة الفرعية في جلستها 859، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، عَقدَ فريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، برئاسة جوزيه مونسيرات فيليو (البرازيل). |
b) Le Sous-Comité a convoqué de nouveau son Groupe de travail sur les questions portant sur la définition et la délimitation de l'espace, ouvert à tous ses membres, sous la présidence de José Monserrat Filho (Brésil); | UN | (ب) عاودت اللجنة الفرعية عقد فريقها العامل المعني بالمسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، مع فتح باب عضويته أمام جميع أعضاء اللجنة الفرعية، برئاسة خوسيه مونسيرّات فيليو (البرازيل)؛ |
83. À sa 783e séance, le Sous-Comité a convoqué de nouveau son Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace, sous la présidence de José Monserrat Filho (Brésil). | UN | 83- وأعادت اللجنة الفرعية، في جلستها 783، انعقاد فريقها العامل المعني بالمسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، برئاسة خوسيه مونسيرّات فيليو (البرازيل). |
81. À la 765e réunion, le Sous-Comité juridique a convoqué de nouveau son Groupe de travail sur les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace de l'espace extra-atmosphérique sous la présidence de M. José Monserrat Filho (Brésil). | UN | 81- وعاودت اللجنة الفرعية القانونية في جلستها 765 عقد فريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وذلك برئاسة خوسيه مونسيرات فيليو (البرازيل). |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 53 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique - - Année internationales de la biodiversité) | UN | الميسِّر السيد بينيديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، في إطار البند 53 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي - السنة الدولية للتنوع البيولوجي) |
Des déclarations sont faites par la Rapporteure, Mme Vanessa Gomes (Portugal), et les Vice-Présidents, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), M. Prayono Atiyanto (Indonésie) et M. Aboubacar Sadikh Barry (Sénégal). | UN | أدلى ببيان كل من المقرر (فانيسا غوميز (البرتغال)) ونائب الرئيس، بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل)، وبرايونو عطيانتو (إندونيسيا)، وأبو بكر صادق باري (السنغال). |
87. À sa 748e séance, le Sous-Comité juridique a de nouveau convoqué son Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace et a élu José Monserrat Filho (Brésil) Président. | UN | 87- وعاودت اللجنة الفرعية القانونية في جلستها 748 عقد فريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وانتخبت خوسيه مونسيرات فيليو (البرازيل) رئيسا للفريق. |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil, au nom d'un groupe de pays), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Migrations internationales et développement) ( " Envois de fonds " ) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل باسم مجموعة من البلدان)، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية ) ( " الحوالات " ) |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil, au nom d'un groupe de pays), au titre du point 54 c) de l'ordre du jour (Migrations internationales et développement) ( " Envois de fonds " ) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيليو (البرازيل باسم مجموعة من البلدان)، في إطار البند 54 (ج) من جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية) ( " الحوالات " ) |
Ils ont tous été reconnus coupables d'activité anticonstitutionnelle et condamnés : Sulejman Rrahman Mekollari, à quatre ans d'emprisonnement, Dilaver Ibrahim Dauti, à deux ans et demi d'emprisonnement, Liriam Servet Veliu, à deux ans d'emprisonnement et Gani Korro, à trois ans d'emprisonnement avec 18 mois de sursis. | UN | وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا. |
Selon la source, Sulejman Rrahman Mekollari et Liriam Servet Veliu sont toujours en prison, Gani Korro a été libéré et Dilaver Ibrahim Dauti s'est évadé. | UN | وأفاد المصدر بأن سليمان رحمن مكوياري وليريام سرفت فيليو قد بقيا إذا في السجن، وبأن غاني كورو قد أفرج عنه وأن ديلافر ابراهيم داوتي قد هرب. |